previous next

TESALONIKA II. 1

I. Fangowai Waoelo. II. Faʼomoeso dõdõnia, me no abeʼe mbanoea Desalonika andrõ, ba wamakao andrõ fefoe. III. Fangandrõnia, salahira.

1 I. Faoelo zanoera daʼe ba Siliwano ba Timoteo, ba mbanoea andrõ ba Desalonika, ba chõ Namada, Lowalangi, ba ba chõ Zoʼaja, Jesoe Keriso. (Tes. I. 1, 1).

2 Jafaloecha ami waʼeboea dõdõ, chõ Namada Lowalangi ba chõ Zoʼaja, Jesoe Keriso. (Kor. I. 1, 3).
3 II. Moʼõmõ ndraʼaga chõ Lowalangi, lõ mafamalõmalõ wangandrõ saoha gõlõ chõnia, bõrõ ami, jaʼami ira talifoesõ; si manõ zi nangea, me manõi sibai wamatimi, ba dozi ami, ba tedooedooe waʼomasimi nawõmi. (Tes. I. 1, 2. 3; 3, 6). 4 Tobali masoeno ndraʼaga, ba mbanoea Lowalangi misa, ba chõmi andrõ, bõrõ waʼanaoe gõlõmi ba famatimi andrõ, ba wolohi andrõ fefoe, chõmi, ba ba wamakao andrõ, nitahami. (Tes. I. 2, 14. 19). 5 Tandra wangoehoekoe Lowalangi andrõ daʼõ, fangoehoekoe si no atoelõ, wa tola chõmi dania mbanoea Lowalangi andrõ, daʼõ sa gõi mbõrõ, wa mitaha wamakao. (Fil. 1, 28. Fet. I. 4, 17). 6 Me atoelõ sa atṍ ba Lowalangi, tesoelõni wamakao ba zamakao jaʼami; (Rom. 12, 19); 7 ba chõmi, nifakao andrõ, ba fangokafoe dõdõ, awõma, na toʼele dania Zoʼaja, Jesoe, moroi ba zoroego, awõ malaʼika waʼabõlõnia andrõ, (Fet. I. 4, 13. Tes. I. 4, 16), 8 ba holahola galitõ, na ilaoe mbalõ ba zi lõ aboto ba dõdõ Lowalangi, ba ba zi lõ moloʼõ toeria somoeso dõdõ andrõ, chõ Zoʼaja jaʼita, Jesoe. 9 Gõna fotoe dania ira, faʼatekiko si lõ aetoe, moroi ba mbawa Zoʼaja, ba moroi ba lachõmi waʼabõlõnia andrõ, (Mat. 25, 41. 46),

10 na so ia, ba wamolachõmi jaʼia, ba niha niʼamoniʼõ andrõ chõnia, ba ba wameʼe sahõlihõli dõdõ jaʼia, ba zamati andrõ, fefoe — me no fadoehoe dõdõmi, ba wamadoehoeʼõma andrõ — na loeo daʼõ. (Hal. zin. 1, 11. Kol. 3, 4).
11 III. Andrõ gõi lõ mafamalõmalõ wangandrõ, salahimi, enaʼõ ibeʼe Lowalangida, si nangea nikaoni ami, ba enaʼõ iforege wamoʼahonoa faʼomasimi zi sõchi, awõ halõw̃õ wamati andrõ. (Tes. I. 2, 3; 2. 12), 12 enaʼõ tefolachõmi dõi Zoʼaja jaʼita andrõ, Jesoe, ba chõmi, ba enaʼõ tefolachõmi ami, ba chõnia, dali waʼeboea dõdõ Lowalangida andrõ ba faʼeboea dõdõ Zoʼaja, Jesoe Keriso.

2 Thessalonians 1

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ;2 Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.3 We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;4 so that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which ye endure;5 which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:6 if so be that it is a righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you,7 and to you that are afflicted rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire,8 rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus:9 who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,10 when he shall come to be glorified in his saints, and to be marvelled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.11 To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfil every desire of goodness and every work of faith, with power;12 that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.