previous next

2 Thessalonians 3

第3章

1 最後に、兄弟たちよ。わたしたちのために祈ってほしい。どうか主の言葉が、あなたがたの所と同じように、ここでも早く広まり、また、あがめられるように。2 また、どうか、わたしたちが不都合な悪人から救われるように。事実、すべての人が信仰を持っているわけではない。3 しかし、主は真実なかたであるから、あなたがたを強め、悪しき者から守って下さるであろう。4 わたしたちが命じる事を、あなたがたは現に実行しており、また、実行するであろうと、わたしたちは、主にあって確信している。5 どうか、主があなたがたの心を導いて、神の愛とキリストの忍耐とを持たせて下さるように。6 兄弟たちよ。主イエス・キリストの名によってあなたがたに命じる。怠惰な生活をして、わたしたちから受けた言伝えに従わないすべての兄弟たちから、遠ざかりなさい。7 わたしたちに、どうならうべきであるかは、あなたがた自身が知っているはずである。あなたがたの所にいた時には、わたしたちは怠惰な生活をしなかったし、8 人からパンをもらって食べることもしなかった。それどころか、あなたがたのだれにも負担をかけまいと、日夜、労苦し努力して働き続けた。9 それは、わたしたちにその権利がないからではなく、ただわたしたちにあなたがたが見習うように、身をもって模範を示したのである。10 また、あなたがたの所にいた時に、「働こうとしない者は、食べることもしてはならない」と命じておいた。11 ところが、聞くところによると、あなたがたのうちのある者は怠惰な生活を送り、働かないで、ただいたずらに動きまわっているとのことである。12 こうした人々に対しては、静かに働いて自分で得たパンを食べるように、主イエス・キリストによって命じまた勧める。13 兄弟たちよ。あなたがたは、たゆまずに良い働きをしなさい。14 もしこの手紙にしるしたわたしたちの言葉に聞き従わない人があれば、そのような人には注意をして、交際しないがよい。彼が自ら恥じるようになるためである。15 しかし、彼を敵のように思わないで、兄弟として訓戒しなさい。16 どうか、平和の主ご自身が、いついかなる場合にも、あなたがたに平和を与えて下さるように。主があなたがた一同と共におられるように。17 ここでパウロ自身が、手ずからあいさつを書く。これは、わたしのどの手紙にも書く印である。わたしは、このように書く。18 どうか、わたしたちの主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にあるように。

2 Thessalonians 3

Request for Prayer

1 Finally, pray for us, brothers and sisters,t that the Lord’s messagets may spread quickly and be honoredt as in fact it was among you,2 and that we may be delivered from perverse and evil people. For not all have faith.3 But the Lord is faithful, and het will strengthen you and protect you from the evil one.4 And we are confident about you in the Lord that you are both doing – and will do – what we are commanding.

5 Now may the Lord direct your hearts toward the love of Godt and the endurance of Christ.t

Response to the Undisciplined

6 But we command you, brothers and sisters,t in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who lives an undisciplinedt lifet and not according to the tradition theys received from us.7 For you know yourselves how you must imitate us, because we did not behave without disciplinet among you,8 and we did not eat anyone’s food without paying.t Instead, in toil and drudgery we workedt night and day in order not to burden any of you.9 It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an example for you to imitate.t10 For even when we were with you, we used to give you this command: “If anyone is not willing to work, neither should he eat.”11 For we hear that some among you are living an undisciplined life,t not doing their own work but meddling in the work of others.t12 Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own food to eat.t13 But you, brothers and sisters,t do not grow weary in doing what is right.14 But if anyone does not obey our message through this letter, take note of him and do not associate closely with him, so that he may be ashamed.

15 Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.t

Conclusion

16 Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.17 I, Paul, write this greeting with my own hand, which is how I write in every letter.ts

18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.s