2 TIMOTIUS 1
1 Aku i Paulus ondo' sinauk ri Aki Kapuuno' ra sangulun rasul ri Jisus Kristus, koson mampatanou ra kaayagan ondo' binantu' ri Aki Kapuuno', ioginio pasisimpungan takau ri Jisus Kristus.
2 Timotius, ondo' tagamin ku:
Gama' ru i Aki Kapuuno', Ama' takau am i Jisus Kristus, Tuhan takau manaak rirun ra barakat, asi' am pabansayan.Mampaikang i Paulus ri Timotius
3 Maringkuanang aku ri Aki Kapuuno' ondo' sinugut ku mabaya' ra guang mapasau, mogondo' ra kinamatuaan ku rali. Orou-rondom niak masalok aku mangkara' rirun ralalom moonong pakiasian ku. 4 Makakara' aku ak ra kalumpusan ru guang muli am ginio bo ra aku masaga' toojo mongoi tuum rirun, bagu maansukan aku toojo. 5 Am makakara' aku poyo ra pangintapatan muno ondo' mabanis, mogondo' ra pangintapatan ru aru' mu i Lois am niak ina' mu i Unis. Nakatainu aku ra okou pana mangintopot mogondo' risilo. 6 Nga raginio, mampakara' aku rirun ra rayuso' noyo kandoi tinaakan ri Aki Kapuuno' rirun paat ra aku napabanta' ra kalindu' ku ra ulu muli.
7 Nga pai' ru Ambiluo ri Aki Kapuuno' magibit ra guang takau malaa', kaa' sotopot no mangani' io ritakau ra kaikangan, togom am kinataan ru guang.
8 Ginio nai ra pai' kauyu' mapabala' intor ra sauk ru Tuhan takau am pai' niayuk kauyu' nga aku ondo' inaput ti nga i Kristus. Kaa' sotopot no, maya' ra kaikangan intor ri Aki Kapuuno', musiti' kou maya' maimbolo' nga ra papasabayan ru Tanou Moonsoi no. 9 I Aki Kapuuno' nampakaayag am nampiau ritakau koson gumagaya' toojo Riso. Am gitio sala' ka intor ra atan ondo' binaal takau ra moonsoi, kaa' sotopot no nga ra pangatangan am kataawan Nano galama'. Am ginio sinauk No mansail ri Jisus Kristus ra kalo poyo tana' ti biningkal,
10 kaa' raino bagu pinaintalang mansail ra ratangan ru Mamamayag takau, i Jisus Kristus. Io no namandak ra kuasa' ru kapatayan ondo' manguasa' ra ngaangai' ulun am nagibit ra kaayagan mantilayun mansail ra Tanou Moonsoi ti.
11 Sinauk aku ri Aki Kapuuno' ra sangulun rasul am mangingila', koson mampasaboi ra Tanou Moonsoi ti. 12 Ginio bo puun ru aku maimbolo' ra ngaangai' ti, kaa' kalo lumawo pangintapatan ku nga naintutunan ku toojo osoi Io ondo' inintopot kuli. Am mangintopot aku toojo ra mampalayun Io ra kandoi ondo' pinalansan No raki' i,t saboi ra Orou Pupus no. 13 Guuto' noyo pangilaan motopot ondo' inila' kuli rirun koson alapon mu ra tiluan. Pasingkotogo' noyo pangintapatan am togom ondo' intor ra pasisimpungan takau ri Jisus Kristus i.
14 Mansail ra indangan ru Ambiluo ri Aki Kapuuno' ondo' maayag ra ralalom takau, rayuso' noyo tojojo kandoi moonsoi ondo' pinalansan rirun.
15 Nakaintutun kou noyo ra ngaangai' ulun ru pagun Asia nangiruan raki', am nakaaya' niak i Pigilus am i Irmoginis. 16 Gama' ru Tuhan mangani' ra asi' Nano ri Onisiporus ilo sambaloi, nga ingkuukula' io no nampakatasu' ra guang kutu. Io kalo mauyu' raki' kabalu' ra aku inaput. 17 Pakasuku' io ak ra bandar Roma, mapirot io naguyum raki' saboi nakatuum. 18 Okou galama' noyo nakapandai ra ingkuukula' io no nangindangan raki' giu' ra bandar Ipisus. Gama' ru Tuhan mangani' riso ra asi' paat ra Orou Pupus no.
2 Timothy 1
1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,2 to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.3 I thank God, whom I serve from my forefathers in a pure conscience, how unceasing is my remembrance of thee in my supplications, night and day4 longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;5 having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also.6 For which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands.7 For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and discipline.8 Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God;9 who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal,10 but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the gospel,11 whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher.12 For which cause I suffer also these things: yet I am not ashamed; for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed unto him against that day.13 Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.14 That good thing which was committed unto thee guard through the Holy Spirit which dwelleth in us.15 This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.16 The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;17 but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me18 (the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.