2 TIMOTHEO 1
Go tiiša thuto mathateng
1 Paulo Moapostola wa Jesu Kriste ka thato ya Modimo, yo ke beetšwego go bolela bophelo bjo bo re holofedišitšwego bja tla bja ba gona ka Kriste Jesu,
2 Ke ngwalela Timotheo ngwanaka moratwa.
Go gaugelwa le go šokelwa le go khutšišwa a di go tlele di etšwa go Modimo Tata wešo le go Jesu Kriste Mong wa rena.
3 Ke leboga Modimo, yo boka borrawešo ke mo hlankelago letswalo la ka le kgodilwe, ke sa kgaotše go go gopola dithapelong tšaka bošego le mosegare. 4 Ke hlologetšwe go go bona ge ke elelwa megokgo ya gago, mme ke re ke tlale lethabo, 5 ke elelwe tumelo ya gago e se nago boikaketši, ye e bego e agile pelong ya Loisa makgolwago, le pelong ya Oinika mmago, ye ke kgodilwego gore le mo go wena e agile. 6 Ke ka baka leo ke felago ke go eletša ke re: Goteletša neo yeo Modimo a go seditšego ka yona ye e lego go wena ka go bewa diatla ke nna.
7 Gobane Modimo ga a ka a re nea Moya wa boi; o re file Moya wa maatla, le wa lerato, le wa tlhaologanyo.
8 Ke gona, o se be le maseme ge o hlatsela Mong wa rena, ge o hlatsela le nna mogolegwa wa gagwe; mo Ebangedi e hloiwago o eme le yona ka maatla a Modimo. 9 Ke yena a re phološitšego a re bitša ka mmiletšo o mokgethwa, e sego ka baka la mediro ya rena; o re biditše ka go ithatela le ka kgaugelo ye a re seditšego ka yona ka Jesu Kriste mola go sešo gwa thoma mehla ya mabaka.
10 Ke yona kgaugelo ya go bonagatšwa mehleng yeno ka go bonagala ga Mophološi wa rena Jesu Kriste, e a fedišitšego lehu, a tšweletša bophelo le go se hwe ka seetša sa Ebangedi.
11 Gomme nna ke beetšwe yona Ebangedi gore ke be segoeledi sa yona le motseta wa yona le moruti wa bantle. 12 Molato ke wona woo ge ke hlokofatšwa; fela ga ke na maseme. Yo ke mo dumetšego ke a mo tseba. Ke botile maatla a gagwe a go mpolokela se ke beetšwego sona, gwa tlo ba gwa fihla letšatši leo. 13 Mantšu ao a se nago senyalo, a o a kwelego go nna, o tšee ka mohlala wa ona, ka tumelo le ka lerato, le re le hwetšago go Jesu Kriste.
14 Se o beetšwego sona, o ipolokele sona ka Moyamokgethwa wo o agilego mo go rena.
15 O a tseba, ba ba lego Asia ba ntlhanogetše bohle; ke bo-Figelo le Heremogene. 16 Ba lapeng la Onesiforo Morena a a ba setše ka kgaugelo, gobane ba ntapološitše gantši; mme yena ga a ka a itšimeletša go mpona ke tlemilwe, 17 a re go tla mono Roma, a itapiša a nnyaka, a ba a nkhwetša. 18 A Morena a mo setše ka go mo gaugela ka letšatši leo. Ke wena o tsebago ka mo a swerego modiro motseng wa Efeso.
2 TIMOTHY 1
1 From Paul, an apostle of Christ Jesus.
God himself chose me to be an apostle, and he gave me the promised life that Jesus Christ makes possible.
2 t Timothy, you are like a dear child to me. I pray that God our Father and our Lord Christ Jesus will be kind and merciful to you and will bless you with peace!Do Not Be Ashamed //of the Lord
3 Night and day I mention you in my prayers. I am always grateful for you, as I pray to the God my ancestors and I have served with a clear conscience. 4 I remember how you cried, and I want to see you, because this would make me truly happy. 5 t I also remember the genuine faith of your mother Eunice. Your grandmother Lois had the same sort of faith, and I am sure you have it as well. 6 So I ask you to make full use of the gift God gave you when I placed my hands on you.t Use it well.
7 God's Spiritt doesn't make cowards out of us. The Spirit gives us power, love, and self-control.
8 Don't be ashamed to speak for our Lord. And don't be ashamed of me, just because I am in jail for serving him. Use the power that comes from God and join with me in suffering for telling the good news.
9 God saved us and chose us
to be his holy people.
We did nothing
to deserve this,
but God planned it
because he is so kind.
Even before time began
God planned for Christ Jesus
to show kindness to us.
10 Now Christ Jesus has come
to offer us God's gift
of undeserved grace.
Christ our Savior defeated death
and brought us
the good news.
It shines like a light
and offers life
that never ends.
11 t My work is to be a preacher, an apostle, and a teacher.t 12 This is why I am suffering now. But I am not ashamed! I know the one I have faith in, and I am sure he can guard until the last day what he has trusted me with.t 13 Now follow the example of the correct teaching I gave you, and let the faith and love of Christ Jesus be your model.
14 You have been trusted with a wonderful treasure. Guard it with the help of the Holy Spirit, who lives within us.
15 You know that everyone in Asia has turned against me, especially Phygelus and Hermogenes.
16 I pray that the Lord will be kind to the family of Onesiphorus. He often cheered me up and wasn't ashamed of me when I was put in jail. 17 Then after he arrived in Rome, he searched everywhere until he found me. 18 I pray that the Lord Jesus will ask God to show mercy to Onesiphorus on the day of judgment. You know how much he helped me in Ephesus.