提摩太後書 1
問候
1 奉上帝旨意,按照基督耶穌裏所應許的生命,作基督耶穌使徒的保羅, 2 寫信給我親愛的兒子提摩太。願恩惠、憐憫、平安t從父上帝和我們的主基督耶穌歸給你!
忠於福音
3 我感謝上帝,就是我接續祖先用純潔的良心所事奉的上帝,在祈禱中晝夜不停地想念你。 4 我一想起你的眼淚,就急切想見你,好讓我滿心快樂。 5 我記得你無偽的信心,這信心先存在你外祖母羅以和你母親友妮基的心裏,我深信也存在你的心裏。 6 為這緣故,我提醒你要把上帝藉著我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。 7 因為上帝賜給我們的不是膽怯的心,而是剛強、仁愛、自制的心。
8 所以,不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要靠著上帝的大能,與我為福音同受苦難。
9 上帝救了我們, 以聖召召我們, 不是按我們的行為, 而是按他的旨意和恩典; 這恩典是萬古之先 在基督耶穌裏賜給我們的,
10 但如今 藉著我們的救主基督耶穌的顯現已經表明出來; 他把死廢去, 藉著福音,將不朽的生命彰顯出來。
11 我為這福音奉派作傳道,作使徒,作教師。 12 為這緣故,我也受這些苦難。然而,我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保全他所交託我的t,直到那日。 13 你從我聽到那健全的言論,要用在基督耶穌裏的信心和愛心常常守著,作為規範。 14 你要靠著那住在我們裏面的聖靈,牢牢守住所交託給你那美好的事。 15 你知道,所有在亞細亞的人都離棄了我,其中有腓吉路和黑摩其尼。 16 願主憐憫阿尼色弗一家的人,因為他屢次令我欣慰。他不以我的鐵鏈為恥, 17 反而一到羅馬就急切尋找我,並且找到了。 18 願主使他在那日能蒙主的憐憫。他在以弗所怎樣多服事我,你是清楚知道的。
2 TIMOTHY 1
1 From Paul, an apostle of Christ Jesus.
God himself chose me to be an apostle, and he gave me the promised life that Jesus Christ makes possible.
2 t Timothy, you are like a dear child to me. I pray that God our Father and our Lord Christ Jesus will be kind and merciful to you and will bless you with peace!Do Not Be Ashamed //of the Lord
3 Night and day I mention you in my prayers. I am always grateful for you, as I pray to the God my ancestors and I have served with a clear conscience. 4 I remember how you cried, and I want to see you, because this would make me truly happy. 5 t I also remember the genuine faith of your mother Eunice. Your grandmother Lois had the same sort of faith, and I am sure you have it as well. 6 So I ask you to make full use of the gift God gave you when I placed my hands on you.t Use it well.
7 God's Spiritt doesn't make cowards out of us. The Spirit gives us power, love, and self-control.
8 Don't be ashamed to speak for our Lord. And don't be ashamed of me, just because I am in jail for serving him. Use the power that comes from God and join with me in suffering for telling the good news.
9 God saved us and chose us
to be his holy people.
We did nothing
to deserve this,
but God planned it
because he is so kind.
Even before time began
God planned for Christ Jesus
to show kindness to us.
10 Now Christ Jesus has come
to offer us God's gift
of undeserved grace.
Christ our Savior defeated death
and brought us
the good news.
It shines like a light
and offers life
that never ends.
11 t My work is to be a preacher, an apostle, and a teacher.t 12 This is why I am suffering now. But I am not ashamed! I know the one I have faith in, and I am sure he can guard until the last day what he has trusted me with.t 13 Now follow the example of the correct teaching I gave you, and let the faith and love of Christ Jesus be your model.
14 You have been trusted with a wonderful treasure. Guard it with the help of the Holy Spirit, who lives within us.
15 You know that everyone in Asia has turned against me, especially Phygelus and Hermogenes.
16 I pray that the Lord will be kind to the family of Onesiphorus. He often cheered me up and wasn't ashamed of me when I was put in jail. 17 Then after he arrived in Rome, he searched everywhere until he found me. 18 I pray that the Lord Jesus will ask God to show mercy to Onesiphorus on the day of judgment. You know how much he helped me in Ephesus.