2 Timothy 1
1 Christ Jesu sunga om nuntakna kamciamsa tawh kizui-a Pasian deihna hanga Christ Jesu sawltakpi Paul in.2 Ka tapa it Timothy tungah: Pa Pasian le i Topa Christ Jesu tung pana hehpihna, lainatna le lemna om ta hen.3 Ka thungetnate ah sun le zanin nang kong phawk tawntung a, ka pu ka pa-te hihsa bangin lungsim kitheihna siang tawh a na ka sep Pasian tungah lungdam ka ko hi.4 Lungnopna tawh ka kidim theih nadingin na khituite phawk kikin nang kong muh ding ka lunggulh mahmah hi.5 Na up taktakna ka phawka, tua thu-upna, na pi Lois sungah nungta masa-in, tua khitteh na nu Eunic sungah nungta a, tu-in nang sungah zong nungta hi cih teltakin ka taksang hi.6 Hih thu hangin nang tunga ka khut kong ngakna tungtawna, nang sunga om Pasian letsong pen na zapkuang den ding kong phawksak kik hi.7 Ahang in, Pasian in eite, zahkaina kha hong pia loin, vangliatna, itna le ei le ei ki-ukzawhna kha hong piazaw hi.8 Tua ahi ciangin i Topa thu na genkhiat ding maizum kei inla, ama thongkia ka hina zong maizumpih tuan kei in. Ahi hangin Pasian vangliatna tawh lungdamna-thu hanga ka thuak, hong thuakpih in.9 Eite sepsa khatpeuh hang hi loin ama ngimna le hehpihna hangin hong honkhia a, nuntakna siangtho-a nungta dingin hong sam hi. Hun kipat ma-in hih hehpihna Christ Jesu sungah eite hong kipia zo hi.10 Ahi hangin tua hehpihna, eite’ Honpa Christ Jesu hong kilatna tungtawnin tu-in hong kilaakkhia hi. Amah in sihna susia a, lungdamna-thu tung tawnin nuntakna le sih theihlohna hong puak hi.11 Tua hi-a hih lungdamna-thu tawh kisai-in a tangkopa sawltakpipa le siapa dingin kei hong kiseh hi.12 Tua thu hangin hih banga a thuak ka hi hi. Tua hi napi ka maizum kei hi; bang hang hiam cih leh ken ka up pa ka thei a, amah ka kepsakte tua ni adingin kem zo ding cih teltakin ka thei hi.13 Kei tung pana na zaksate, Christ Jesu sunga om upna le itna tawh, hilhna kician lahna-in lenkip in.14 Nang hong kikemsak na hoih kemin, eite sunga teng a Khasiangtho huhna tawh na cing in.15 Phygelus le Hermogenes-te zong kihel in, Asia gama omte khempeuh in kei hong taihsat lam na thei hi.16 Topa in Onesiphorus-te innkuan tungah a lainatna na lak ta hen. Bang hang hiam cih leh amah in ka kolbulh maizumpih loin thathak hong ngahsak ngitnget hi.17 Hong maizumpih gen loh Rome ah a om lai-in kei hong muh matengin haksapi in hong zong hi.18 Tua ni teh Topa kiang pana lainatna mu dingin Topa in seh ta hen! Amah in Ephesus ah lam tampi in kei hong huh lam teltakin na thei hi.
2 Timothy 1
Timothy Charged to Guard His Trust
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,
2 To Timothy, my beloved son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I thank God, whom I serve with a clear conscience the way my forefathers did, as I constantly remember you in my prayers night and day,4 longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy.5 For I am mindful of the sincere faith within you, which first dwelt in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am sure that it is in you as well.6 For this reason I remind you to kindle afresh the gift of God which is in you through the laying on of my hands.7 For God has not given us a spirit of timidity, but of power and love and discipline.
8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with me in suffering for the gospel according to the power of God,9 who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was granted us in Christ Jesus from all eternity,10 but now has been revealed by the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,11 for which I was appointed a preacher and an apostle and a teacher.12 For this reason I also suffer these things, but I am not ashamed; for I know whom I have believed and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.13 Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.14 Guard, through the Holy Spirit who dwells in us, the treasure which has been entrusted to you.
15 You are aware of the fact that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.16 The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;17 but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me-18 the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day-and you know very well what services he rendered at Ephesus.