previous next

提摩太後書 2

作基督的精兵

1 所以,我兒啊,你應當在基督耶穌的恩典裡剛強起來,2 又應當把你在許多見證人面前從我這裡聽見的,交託給那些又忠心又能夠教導別人的人。3 你應當和我同受磨難,好像基督耶穌的精兵。4 當兵的人不讓世務纏身,為要使那招兵的人歡喜。5 競賽的人若不遵守規則,就不能得冠冕。6 勞力的農夫理當先嘗果實。

7 你要想想我的話,因為凡事主必給你領悟力。
8 你要記得那從死人中復活的耶穌基督,他是大衛的後裔所生的,這就是我所傳的福音。9 我為了這福音受了磨難,甚至像犯人一樣被捆綁起來;可是, 神的話卻不被捆綁。

10 因此,我為了選民忍受一切,好叫他們也可以得著在基督耶穌裡的救恩,和永遠的榮耀。
11 “我們若與基督同死,就必與他同活;12 我們若能堅忍,就必與他一同作王;我們若不認他,他必不認我們;
13 我們縱然不信,他仍然是信實的,因為他不能否定自己。”
這話是可信的。
作無愧的工人
14 你要在 神面前把這些事提醒眾人,叮囑他們不要作無益的爭辯;這只能敗壞聽見的人。15 你應當竭力在 神面前作一個蒙稱許、無愧的工人,正確地講解真理的道。16 總要遠避世俗的空談,因為這些必會引人進到更不敬虔的地步。17 他們的話好像毒瘤一樣蔓延;他們當中有許米乃和腓理徒。18 他們偏離了真道,說復活的事已經過去了,於是毀壞了一些人的信心。19 然而, 神堅固的根基已經立定,上面刻著這樣的印:“主認識屬於他的人”和“凡稱呼主名的人都應當離開不義”。20 在富貴人的家裡,不但有金器、銀器,也有木器、瓦器;有貴重的,也有卑賤的。21 人若自潔,離開卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合主使用,預備行各樣的善事。22 你應當逃避年輕人的私慾,要和那些以清潔的心求告主的人,一同追求公義、信心、愛心、和平。23 你要拒絕愚蠢無知的問難;你知道這些事會引起爭論。24 但主的僕人卻不可爭論,總要待人溫和,善於教導,存心忍耐,25 以溫柔勸導那些對抗的人,或許 神給他們悔改的心,可以認識真理。

26 他們雖然曾經被魔鬼擄去,隨從他的意思而行,或許也能醒悟過來,脫離魔鬼的陷阱。

2 Timothy 2

Serving Faithfully Despite Hardship

1 So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.2 And entrust what you heard me sayt in the presence of many others as witnessest to faithful peoplet who will be competentt to teach others as well.3 Take your share of sufferingt as a good soldier of Christ Jesus.4 No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not pleaset the one who recruited him.5 Also, if anyone competes as an athlete, he will not be crowned as the winnert unless he competes according to the rules.s6 The farmer who works hard ought to have the first share of the crops.

7 Think about what I am saying andt the Lord will give you understanding of all this.t
8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David;t such is my gospel,t9 for which I suffer hardship to the point of imprisonmentt as a criminal, but God’s messaget is not imprisoned!t10 So I endure all things for the sake of those chosen by God,t that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.t

11 This sayings is trustworthy:s
If we died with him, we will also live with him.

12 If we endure, we will also reign with him.t
If we denyt him,t he will also deny us.

13 If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.s

Dealing with False Teachers

14 Remind peoplet of these things and solemnly charge themt before the Lords not to wrangle over words. This is of no benefit; it just brings ruin on those who listen.t15 Make every effort to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately.s16 But avoid profane chatter,s because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,t17 and their message will spread its infectiont like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.t18 They have strayed from the trutht by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people’s faith.

19 However, God’s solid foundation remains standing, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,”s and “Everyone who confesses the name of the Lordt must turn away from evil.”
20 Now in a wealthy homet there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.t21 So if someone cleanses himself of such behavior,t he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.22 But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with otherst who call on the Lord from a pure heart.s23 But reject foolish and ignorantt controversies, because you know they breed infighting.t24 And the Lord’s slavets must not engage in heated disputest but be kind toward all, an apt teacher, patient,25 correctings opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the trutht

26 and they will come to their senses and escape the devil’s trap where they are held captivet to do his will.t

About the 新譯本(繁體字版) (CNV)

Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version, copyright © 1976,1992,1999,2001,2005,2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.