previous next

提摩太后书 2

在恩典中刚强

1 所以我的儿子啊,你要藉着在基督耶稣里的恩典得以刚强。2 你要把那些在许多见证人面前t从我所听见的,交托给那些忠心可靠、又有能力教导别人的人。

3 做为基督耶稣t的好士兵,你要与我t同受苦难。4 凡是当兵的,没有一个会让日常事务纠缠自己,这是为要使那招兵的人喜悦。5 同样,如果有人要参加竞赛,除非按着规矩去竞赛,否则就不能得冠冕。6 劳苦做工的农夫,应该先享受果实。7 你要思考我所说的话,主会在一切事上赐给你悟性。

8 你当记住那从死人中复活的耶稣基督,照着我的福音,他出自大卫的后裔。9 我为这福音受苦,甚至像罪犯一样被捆绑;然而神的话语t是不受捆绑的。10 所以,我为了那些蒙拣选的人忍受一切,好让他们也能得到那在基督耶稣里的救恩和永恒的荣耀。

11 以下的话是信实的:
我们如果与基督一同死了,就将与他一同活着;

12 我们如果忍耐,就将与他一同做王;
我们如果不认他,他也将不认我们。

13 我们如果不信实,他仍然是信实的,
因为他不能否定自己。

做无愧的工人

14 你要提醒他们这些事,在神t面前郑重地劝诫他们:不可在言词上争执,那是毫无益处的,只会败坏听见的人。15 你要努力地向神显明自己是经过考验的,是无愧的工人,能正确分解真理的话语。16 至于那些不敬神的空谈,你们要避免,因为说这些话的人t将导致更多不敬神的事;17 他们的话像毒瘤那样将会扩散。这些人中间有希米奈奥和菲利特斯,18 他们偏离了那有关真理的事,称复活为已经过去的事,结果推翻了一些人的信仰。

19 不过神坚固的根基始终确立,上面有这样的印记:
“主认识那些属于自己的人”t还有
“所有称呼主t名的人都要离开不义”。

20 在大户人家,不仅有金器、银器,也有木器、瓦器;虽然有的为了贵重的用处t,但有的却为了卑贱的用处t21 所以,如果有人洁净自己脱离卑贱的事,他就会成为贵重的器皿,被分别为圣,对主人有用,而且是为着一切美善的工作所预备好的。

22 所以你要逃避年轻人的欲望;要与那些以洁净的心求告主的人一同追求公义、信仰、爱心、和平;23 要拒绝愚拙无知的辩论,因为你知道这些只会引起争斗,24 而主的奴仆不应该争斗;相反,要温和地对待所有的人,善于教导,忍受恶待,25 温柔地管教那些反对的人;或许神会赐给这些人悔改的心,到真理的知识当中。26 这样,那些被魔鬼掳去、随从魔鬼意思的人,就能醒悟过来,脱离魔鬼的网罗。

2 Timothy 2

Serving Faithfully Despite Hardship

1 So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.2 And entrust what you heard me sayt in the presence of many others as witnessest to faithful peoplet who will be competentt to teach others as well.3 Take your share of sufferingt as a good soldier of Christ Jesus.4 No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not pleaset the one who recruited him.5 Also, if anyone competes as an athlete, he will not be crowned as the winnert unless he competes according to the rules.s6 The farmer who works hard ought to have the first share of the crops.

7 Think about what I am saying andt the Lord will give you understanding of all this.t
8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David;t such is my gospel,t9 for which I suffer hardship to the point of imprisonmentt as a criminal, but God’s messaget is not imprisoned!t10 So I endure all things for the sake of those chosen by God,t that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.t

11 This sayings is trustworthy:s
If we died with him, we will also live with him.

12 If we endure, we will also reign with him.t
If we denyt him,t he will also deny us.

13 If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.s

Dealing with False Teachers

14 Remind peoplet of these things and solemnly charge themt before the Lords not to wrangle over words. This is of no benefit; it just brings ruin on those who listen.t15 Make every effort to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately.s16 But avoid profane chatter,s because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,t17 and their message will spread its infectiont like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.t18 They have strayed from the trutht by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people’s faith.

19 However, God’s solid foundation remains standing, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,”s and “Everyone who confesses the name of the Lordt must turn away from evil.”
20 Now in a wealthy homet there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.t21 So if someone cleanses himself of such behavior,t he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.22 But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with otherst who call on the Lord from a pure heart.s23 But reject foolish and ignorantt controversies, because you know they breed infighting.t24 And the Lord’s slavets must not engage in heated disputest but be kind toward all, an apt teacher, patient,25 correctings opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the trutht

26 and they will come to their senses and escape the devil’s trap where they are held captivet to do his will.t