previous next

2. Timotheus 2

Die Treue des Christen und die Treue Gottes

1 Timotheus, mein lieber Sohn, lass dir durch die Gnade, die uns in Jesus Christus geschenkt ist, alle Kraft geben, ´die du für deine Aufgaben brauchst`.2 Gib die Botschaft, die du von mir gehört hast und deren Wahrheit dir von vielen Zeugen bestätigt wurde t, an vertrauenswürdige und zuverlässige Menschen weiter, die ebenfalls fähig sind, andere zu lehren.3 Und sei als ein guter Soldat Jesu Christi bereit, zusammen ´mit mir für das Evangelium` zu leiden.4 Kein Soldat, der in den Krieg zieht, lässt sich durch die Dinge des täglichen Lebens von seinen Aufgaben ablenken; schließlich möchte er, dass der, der ihn angeworben hat, mit ihm zufrieden ist.5 Kein Sportler, der an einem Wettkampf teilnimmt, kann den Siegeskranz bekommen, wenn er nicht den Regeln entsprechend kämpft.6 Und wer darf als Erster vom Ertrag der Ernte essen? Ist es nicht der Bauer, der die schwere Feldarbeit verrichtet? t7 Denk über diese Dinge nach! Der Herr wird dir in allem das nötige Verständnis geben.
8 Richte deine Gedanken ganz auf Jesus Christus aus - auf ihn, der von den Toten auferstanden ist, ´den versprochenen Retter` aus der Nachkommenschaft Davids. Von ihm handelt das Evangelium, das mir anvertraut ist t.9 Und weil ich diese Botschaft verkünde, habe ich viel Schweres durchzumachen und bin jetzt sogar wie ein Verbrecher gefesselt. Aber das Wort Gottes kann man nicht in Fesseln legen.10 Deshalb nehme ich das alles auf mich; ich ertrage es für die t, die Gott erwählt hat, weil ich möchte, dass auch sie durch Jesus Christus gerettet werden und an der ewigen Herrlichkeit teilhaben.
11 ´Es heißt` ja -und auf dieses Wort ist Verlass-:
»Wenn wir mit ihm gestorben sind t,
werden wir auch mit ihm leben.
12 Wenn wir standhaft durchhalten,
werden wir mit ihm herrschen.
Wenn wir uns aber von ihm abwenden,
wird auch er sich von uns abwenden.
13 Und doch hebt unsere Untreue seine Treue nicht auf t,
denn er kann sich selbst nicht untreu werden t

Richtiges Verhalten gegenüber Irrlehrern und Irregeführten

14 Erinnere ´die Verantwortlichen der Gemeinde t` immer wieder an diese Dinge! Schärfe ihnen vor Gott ein, sich nicht in Diskussionen einzulassen, bei denen nur um Worte tgestritten wird, denn das hat keinerlei positive Auswirkungen und lässt nur verwirrte Zuhörer zurück.15 Setze alles daran, dich vor Gott als ein bewährter Mitarbeiter zu erweisen, der sich für sein Tun nicht zu schämen braucht und der die Botschaft der Wahrheit unverfälscht tweitergibt.16 Geh dem ehrfurchtslosen Geschwätz jener Leute aus dem Weg, die alles Heilige in den Schmutz ziehen. tSolche Menschen werden immer tiefer in der Gottlosigkeit versinken,17 und was sie lehren, wird wie ein Krebsgeschwür um sich fressen. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus,18 die sich so weit von der Wahrheit entfernt haben, dass sie behaupten, die Auferstehung sei schon geschehen t, und die damit den Glauben mancher Menschen zerstören.19 Doch Gott hat ein sicheres Fundament gelegt, das durch nichts erschüttert werden kann. Es trägt folgende Inschrift t: »Der Herr kennt die, die zu ihm gehören« tund: »Wer sich zum Herrn bekennt t, trenne sich von allem, was unrecht ist.« t
20 Ineinem großen Haushalt gibt es nicht nur goldene und silberne Gefäße, sondern auch solche aus Holz oder Ton. Die einen sind für ehrenvolle Anlässe bestimmt, die anderen dienen weniger ehrenvollen Zwecken.21 Wenn sich jemand von Menschen fern hält, die einem Gefäß mit unreinem Inhalt gleichen t, wird er ein Gefäß sein, das ehrenvollen Zwecken dient. Er steht Gott zur Verfügung und ist ihm, dem Hausherrn, nützlich, bereit t, all das Gute zu tun, ´das dieser ihm aufträgt`.
22 Lass dich nicht von den Leidenschaften fortreißen, die besonders junge Menschen in Gefahr bringen! tDein Ziel soll ´ein Leben sein, das von` Gerechtigkeit, Glauben, Liebe und Frieden ´erfüllt ist`. Verfolge dieses Ziel zusammen mit allen t, die den Herrn aufrichtig und mit reinem Gewissen anbeten t.23 Mit törichten Spekulationen thingegen, die nur von Unverstand zeugen, gib dich nicht ab. Du weißt ja, dass sie zu nichts anderem führen als zu Streitigkeiten.24 Und wer ein Diener des Herrn sein will, darf nicht streiten, sondern soll zu allen freundlich sein. Er muss fähig sein, die Lehre ´des Evangeliums` weiterzugeben, muss es gelassen ertragen können, wenn ihm Unrecht zugefügt wird,25 und soll denen, die sich gegen ´das Evangelium` stellen, geduldig den rechten Weg zeigen. Vielleicht gibt Gott ihnen ja die Möglichkeit zur Umkehr, sodass sie die Wahrheit erkennen26 und zur Besinnung kommen. ´Dann können sie sich` aus der Schlinge ´befreien`, in der sie der Teufel gefangen hält, um ihnen seinen Willen aufzuzwingen. t

2 TIMOTHY 2

A Good Soldier of //Christ Jesus

1 Timothy, my child, you must let Christ Jesus make you strong by his gift of undeserved grace.

2 You have often heard me teach. Now I want you to tell these same things to followers who can be trusted to tell others.
3 As a good soldier of Christ Jesus you must endure your share of suffering. 4 Soldiers on duty don't work at outside jobs. They try only to please their commanding officer. 5 No one wins an athletic contest without obeying the rules. 6 And farmers who work hard are the first to eat what grows in their field.

7 If you keep in mind what I have told you, the Lord will help you understand completely.
8 Keep your mind on Jesus Christ! He was from the family of David and was raised from death, just as my good news says. 9 And because of this message, I am locked up in jail and treated like a criminal. But God's good news isn't locked in jail, 10 and so I am willing to put up with anything. Then God's special people will be saved and given eternal glory because they belong to Christ Jesus.

11 Here is a true message:
“If we died with Christ,
we will live with him.

12  t If we don't give up,
we will rule with him.
If we deny
that we know him,
he will deny
that he knows us.

13 If we are not faithful,
he will still be faithful.
Christ cannot deny
who he is.”

An Approved Worker


14 Don't let anyone forget these things. And with Godt as your witness, you must warn them not to argue about words. These arguments don't help anyone. In fact, they ruin everyone who listens to them.

15 Do your best to win God's approval as a worker who doesn't need to be ashamed and who teaches only the true message.
16 Keep away from worthless and useless talk. It only leads people farther away from God. 17 That sort of talk is like a sore that won't heal. And Hymenaeus and Philetus have been talking this way

18 by teaching that the dead have already been raised to life. This is far from the truth, and it is destroying the faith of some people.

19 But the foundation God has laid is solid. On it is written, “The Lord knows who his people are. So everyone who worships the Lord must turn away from evil.”
20 In a large house some dishes are made of gold or silver, while others are made of wood or clay. Some of these are special, and others are not.

21 This is also how it is with people. The ones who stop doing evil and make themselves pure will become special. Their lives will be holy and pleasing to their Master, and they will be able to do all kinds of good deeds.
22 Run from temptations that capture young people. Always do the right thing. Be faithful, loving, and easy to get along with. Worship with people whose hearts are pure. 23 Stay away from stupid and senseless arguments. These only lead to trouble,

24 and God's servants must not be troublemakers. They must be kind to everyone, and they must be good teachers and very patient.
25 Be humble when you correct people who oppose you. Maybe God will lead them to turn to him and learn the truth. 26 They have been trapped by the devil, and he makes them obey him, but God may help them escape.