3 YOHANIS 1
1 Oit Gayus i tobpinai ku di kosianan kopio ku!
Iyoho' no i boyoon do sidang it osianan kopio diya', 2 o sumambayang, om osonong-sonong ko i', om osimbayan ko, do miagal do ginawo nu tu' osimbayan. 3 Otood oku no kopio do tontok di nokorikot i piro-piro o tobpinai di Kristian do pinopoilo doho' do kotorodoko' nu dot id Kinorohingan dit otopot, tu' otopot i' dot otorodok kasai' ko do tumanud di ponudukan do Kinorohingan.
4 Aiso' no o popotood kopio doho' do suwai ko' i korongou oku do tumanud i tangaanak ku do ponudukan do Kinorohingan.Rinayou i Gayus
5 Oi tobpinai ku! Otorodok ko no kopio do minomonsoi di karaja' nu do bagi' di tambalut nu di sompi' ko' Kristian; om iri piya i tulun do Kristian dit a' nu po notutunan nga' tinulung nu i'. 6 Nokosunud no diyolo' dot id sidang do hiti'd niyonon dahai o pasal do kosianan nu. Om tulungon no iyolo' om milo i' iyolo' do lumombus do mamanau om kohubayaan indo iyolo' do Kinorohingan. 7 Tu' tontok do manau-panau iyolo' do kumaraja' do bagi'd Kristus om a' i' iyolo' kaanu do nunu nopo o ponulung do mantad id tulun dit a' kotutun do Kinorohingan.
8 Iyo nopoddi, om mositi' no do monulung toko' iyati' i tulun do Kristian di tambalut toko' di sompi' ko' Kristian di miagal diri, om kotonggoi toko' i' iyati' di karaja' diyolo' di poposusui di ponudukan dit otopot di mantad id Kinorohingan.I Diotripis om i Dimitrius
9 Nokoponulis oku no do surat dot oniiba' dot id sidang, nga' a' i' minamadul di boros ku i Diotripis it orohian do sumiliu'd boyoon dot id sidang diri.
10 Nga' korikot oku pondo do hino, om susuyon ngai' ku nogindo o koinsanai di nongowonsoi dau, iri no it angaraat om i tudut di pinoboros dau do pasal dahai. Nga' a' po dau ula' i winonsoi dau'ddi. Tu' tontok di nokorikot i piro-piro tambalut dau di sompi' ko' Kristian om a' i' iyau orohian do ruminamit diyolo'. Suwai ko' noduhan nogi' dau i tulun do rumamit di tulun diri, om suhuo' no dau i tulun diri do sumoliwan do mantad id sidang!
11 Oi tobpinai di kosianan ku! Kada' kou omit dit angaraat, suwai ko' omitan nopo it osonong. Tulun nopo di momonsoi dot osonong om nasanganu nod Kinorohingan. Nga' tulun nopo di momonsoi dot araat om a' po nokotutun do Kinorohingan.
12 Oinsanan nopo o tulun do mamarayou di Dimitrius. Om Kinorohingan piya nga' mamarayou i' dau. Om iyahai nga' mamarayou i' dau, om oilaan i' dokoyu do nunu nopo i posusuyon dahai om milo no do ponongkuyaanan.Podsusuwau do Pongolimpupus diti Surat
13 Ogumu' po daa kopio ot apatut ku'd poboroson dot id dokoyu, nga' osorou ku dot osonong nogi' dot a' ku tulison do hiti'd surat.
14 Mogondos oku dot a' no alaid om koongoi oku no kolimbuha' dokoyu. Om kopogiboro-boros kopio toko' i'.
15 Pokionuon ku no do barakatan kou do Tuhan.
Om iri nogi' i tambalut dokoyu do hiti'd kinoiyonon ku nga' poporikot nogi' do tabi' dot id dokoyu. Om porikoton no o tabi' ku dot id pointikid-tikid di tambalut toko'.
3 John 1
1 The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.4 Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.5 Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:7 because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.8 We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.9 I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.10 Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth them out of the church.11 Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.12 Demetrius hath the witness of all men, and of the truth itself: yea, we also bear witness: and thou knowest that our witness is true.13 I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:14 but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.