3 John 1
1 Upapa in, Thutak sunga ka it ka lawm ngaih Gaius tungah:2 Kong it lawm aw, na kha a cidam bangin na pumpi zong cidama, na khempeuh ah na lawhcin nadingin thu ka ngen hi.3 Sanggamte pawlkhat hong pai-in, thutaka na muanhuaina thu le tua thutaka na kalsuan, na zopsuakna thu hong ko uh a, ka lungdam mahmah hi.4 Thutaka ka tate a kalsuan ka zaka ka lungdamna sangin lungdamna lianzaw ka nei kei hi.5 Kong it lawm aw, sanggamte na theih ngei loh mi hi napi, amaute tunga na gamtatna ah na muanhuai hi.6 Amaute in na itna thu pawlpi tungah ko uh hi. Pasian tunga gamtat dinga kilawm zahin a lampi-uah amaute na kha lecin na hoih sem na hi ding hi.7 Amaute in lawkite tung panin huhna ngah lo uh a, tua Min hang bekin a kuankhia uh ahi hi.8 Tua ahi manin thutak na i sepkhawm theih nadingin tua mite tungah zindo i siamna i lah ding kisam hi.9 Pawlpi tungah lai ka khaka, ahi hangin tungnuntuhpa Diotrephes in kote hong thudon nuam lo hi.10 Tua ahi ciangin kong pai leh ama gamtatna le kote hong gensiatnate kong pholak ding hi. Amah tuate tawh lungkim zo nai loin sanggamte a na muak nuam kei hi. Tua banga a hih nuamte khamin pawlpi panin a hawlkhia hi.11 Kong it lawm aw, a hoih lo lam na etteh kei inla, a hoih lam na etteh zaw in. A hoiha gamta mi peuhmah Pasian pan ahi hi. A sia-a gamta mi peuhmah in Pasian a mu nai kei hi.12 Mi khempeuh in Demetrius phat uh a, thutak nangawn in amah a phat hi. Kote in zong amah ka phat uh a, kote teci panna a man ahilam na thei hi.13 Nang tungah kong gelhnop tam mahmah a, ahi hangin laidal le laitui-in ka gelh nuam kei hi.14 Nang tawh kimuh baih ding ka lamen hi, tua ciangin maitang kituah in i kiho ding hi. Nang tungah lemna om ta hen. Hih lai-a i lawmte in hong hopihna uh hong khak uh hi. Tua lai-a i lawmte a milipin na hopihsak in.
3 John 1
You Walk in the Truth
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.3 For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.4 I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.
5 Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;6 and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.7 For they went out for the sake of the Name, accepting nothing from the Gentiles.8 Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.
9 I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.10 For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church.
11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.12 Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself; and we add our testimony, and you know that our testimony is true.
13 I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink;14 but I hope to see you shortly, and we will speak face to face.
15 Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.