3 Johanneksen 1
1 Vanhin rakkaalle Gaiukselle, jota minä totuudessa rakastan.
2 Rakkaani, minä toivotan sinulle, että kaikessa menestyt ja pysyt terveenä, niinkuin sielusikin menestyy. 3 Minua ilahutti suuresti, kun veljet tulivat ja antoivat todistuksen sinun totuudestasi, niinkuin sinä totuudessa vaellatkin. 4 Minulla ei ole suurempaa iloa kuin se, että kuulen lasteni vaeltavan totuudessa. 5 Rakkaani, sinä toimit uskollisesti kaikessa, mitä teet veljien, vieläpä vieraittenkin hyväksi. 6 He ovat seurakunnan edessä antaneet todistuksen sinun rakkaudestasi; ja sinä teet hyvin, kun autat heitä eteenpäin heidän matkallaan, niinkuin Jumalan edessä arvollista on. 7 Sillä hänen nimensä tähden he ovat matkalle lähteneet eivätkä ota pakanoilta mitään. 8 Me olemme siis velvolliset ottamaan semmoisia vastaan, auttaaksemme yhdessä totuutta eteenpäin.
9 Minä kirjoitin seurakunnalle; mutta Diotrefes, joka haluaa olla ensimmäinen heidän joukossaan, ei ota meitä vastaan. 10 Sentähden minä, jos tulen, muistutan hänen teoistansa, mitä hän tekee, kun pahoilla sanoilla meistä juoruaa; ja vielä siihenkään tyytymättä, hän ei itse ota veljiä vastaan, vaan estää niitäkin, jotka tahtovat sen tehdä, ja ajaa heidät pois seurakunnasta.
11 Rakkaani, älä seuraa pahaa, vaan hyvää. Joka hyvin tekee, se on Jumalasta; joka pahoin tekee, se ei ole Jumalaa nähnyt. 12 Demetrius on kaikilta, jopa itse totuudeltakin, saanut hyvän todistuksen; ja mekin todistamme hänestä samaa, ja sinä tiedät, että meidän todistuksemme on tosi.
13 Minulla olisi paljon kirjoittamista sinulle, mutta en tahdo kirjoittaa sinulle musteella ja kynällä, 14 sillä minä toivon pian näkeväni sinut, ja silloin saamme suullisesti puhella. Rauha sinulle! Ystävät tervehtivät sinua. Tervehdys ystäville, kullekin erikseen.
3 John 1
Introduction and Thanksgiving
1 Fromt the elder,ts to Gaiuss my dear brother, whom I love in truth.t2 Dear friend, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.ts
3 For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.s
4 I have no greater joy than this: to heart that my children are living according to the truth.t
The Charge to Gaius
5 Dear friend,t you demonstrate faithfulnessts by whatever you do for the brothers (even though they are strangers).6 Theyt have testified to your love before the church.s You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.s7 For they have gone forths on behalf of “The Name,”s accepting nothing from the pagans.ts
8 Therefore wes ought to support such people, so that we become coworkers in cooperation with the truth.t
Diotrephes the Troublemaker
9 I wrote something to the church,s but Diotrephes,s who loves to be first among them, does not acknowledge us.t10 Therefore, if I come,t I will call attention to the deeds he is doings – the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!
11 Dear friend, do not imitate what is bad but what is good.s The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.s
Worthy Demetrius
12 Demetriuss has been testified to by all, even by the truth itself. We also testify to him,t and you know that our testimony is true.
Conclusion
13 I have many things to write to you, but I do not wish to write to you witht pen and ink.ts14 But I hope to see you right away, and we will speak face to face.t
15 Peace be with you.t The friends heret greet you. Greet the friendss theret by name.