previous next

3 Johannes 1

Til Gajus

1 Den eldste - til Gajus, min kjære, som jeg elsker i sannhet. s

2 Du kjære! Jeg ønsker at du i alle ting må ha det godt og være ved god helse, likesom din sjel har det godt.

Glede over Gajus’ kjærlighet

3 For jeg ble meget glad da det kom noen brødre og vitnet om din sannhet, slik som du vandrer i sannhet. s4 Større glede har jeg ikke enn dette at jeg hører mine barn vandrer i sannheten. s5 Du kjære! Du gjør en trofast gjerning med det du gjør mot brødrene, enda de er fremmede. 6 De har vitnet for menigheten om din kjærlighet. Du gjør vel med å hjelpe dem på vei, slik det er verdig for Gud. s7 For det var for hans navns skyld at de dro av sted, og de tar ikke imot noen hjelp fra hedningene. s8 Derfor skylder vi å ta oss av slike, så vi kan bli medarbeidere for sannheten. s

Diotrefes og Demetrius

9 Jeg har skrevet noe til menigheten. Men Diotrefes, som gjerne vil være den fremste blant dem, tar ikke imot oss. 10 Derfor vil jeg minne om de gjerningene han gjør, når jeg kommer. Han baktaler oss med onde ord. Og han nøyer seg ikke med det: Selv tar han ikke imot brødrene, og dem som vil gjøre det, hindrer han i det og støter dem ut av menigheten. s

11 Du kjære! Ta ikke etter det onde, men det gode! Den som gjør det gode, er av Gud. Den som gjør det onde, har ikke sett Gud. s12 Demetrius har godt vitnesbyrd av alle, ja, av sannheten selv. Også vi gir ham godt vitnesbyrd, og du vet at vårt vitnesbyrd er sant. s

Avskjedshilsen

13 Jeg kunne ha mye å skrive til deg, men jeg vil ikke skrive det til deg med penn og blekk. s14 Men jeg håper at jeg snart skal få se deg, og da skal vi tale sammen muntlig. 15 Fred være med deg! Vennene hilser deg. Hils vennene, hver enkelt av dem ved navn.

3 John 1

Introduction and Thanksgiving

1 Fromt the elder,ts to Gaiuss my dear brother, whom I love in truth.t2 Dear friend, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.ts

3 For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.s

4 I have no greater joy than this: to heart that my children are living according to the truth.t

The Charge to Gaius

5 Dear friend,t you demonstrate faithfulnessts by whatever you do for the brothers (even though they are strangers).6 Theyt have testified to your love before the church.s You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.s7 For they have gone forths on behalf of “The Name,”s accepting nothing from the pagans.ts

8 Therefore wes ought to support such people, so that we become coworkers in cooperation with the truth.t

Diotrephes the Troublemaker

9 I wrote something to the church,s but Diotrephes,s who loves to be first among them, does not acknowledge us.t10 Therefore, if I come,t I will call attention to the deeds he is doings – the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!

11 Dear friend, do not imitate what is bad but what is good.s The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.s

Worthy Demetrius

12 Demetriuss has been testified to by all, even by the truth itself. We also testify to him,t and you know that our testimony is true.

Conclusion

13 I have many things to write to you, but I do not wish to write to you witht pen and ink.ts14 But I hope to see you right away, and we will speak face to face.t

15 Peace be with you.t The friends heret greet you. Greet the friendss theret by name.