使徒行传 1
赐圣灵的应许
1 提阿非罗啊,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的,2 直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒,以后被接上升的日子为止。3 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说上帝国的事。4 耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说:「不要离开 耶路撒冷,要等候父所应许的,就是你们听见我说过的。
5 约翰是用水施洗,但不多几日,你们要受圣灵的洗。」
耶稣升天
6 他们聚集的时候,问耶稣说:「主啊,你复兴 以色列国就在这时候吗?」7 耶稣对他们说:「父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在 耶路撒冷、 犹太全地,和 撒马利亚,直到地极,作我的见证。」9 说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。10 当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:
11 「 加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。」
接替犹大职分的人
12 有一座山,名叫 橄榄山,离 耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回 耶路撒冷去,13 进了城,就上了所住的一间楼房;在那里有 彼得、 约翰、 雅各、 安得烈、 腓力、 多马、 巴多罗买、 马太、 亚勒腓的儿子 雅各、奋锐党的 西门,和 雅各的儿子t* 犹大。
14 这些人同着几个妇人和耶稣的母亲 马利亚,并耶稣的弟兄,都同心合意地恒切祷告。
15 那时,有许多人 聚会,约有一百二十名, 彼得就在弟兄中间站起来,16 说:「弟兄们!圣灵借 大卫的口,在圣经上预言领人捉拿耶稣的 犹大,这话是必须应验的。17 他本来列在我们数中,并且在 使徒的职任上得了一分。18 这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。19 住在 耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话给那块田起名叫 亚革大马,就是「血田」的意思。20 因为诗篇上写着,说:
愿他的住处变为荒场,
无人在内居住;
愿别人得他的职分。21 所以,主耶稣在我们中间始终出入的时候,22 就是从 约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们作伴的人中立一位与我们同作耶稣复活的见证。」23 于是选举两个人,就是那叫做 巴撒巴,又称呼 犹士都的 约瑟,和 马提亚。24-25 众人就祷告说:「主啊,你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你所拣选的是谁,叫他得这使徒的位分。这位分 犹大已经丢弃,往自己的地方去了。」26 于是众人为他们摇签,摇出 马提亚来;他就和十一个使徒同列。
Acts 1
Jesus Ascends to Heaven
1 I wrotet the formert account,ts Theophilus,t about all that Jesus began to do and teach2 until the day he was taken up to heaven,t after he had given orderst byt the Holy Spirit to the apostles he had chosen.3 To the same apostlest also, after his suffering,s he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day periodt and spoke about matters concerning the kingdom of God.4 While he was with them,t he declared,t “Do not leave Jerusalem,s but wait theret for what myt Father promised,t which you heard about from me.t
5 Fort John baptized with water, but yout will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”
6 So when they had gathered together, they began to ask him,t “Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?”7 He told them, “You are not permitted to knowt the times or periods that the Father has set by his own authority.8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest partst of the earth.”9 Aftert he had said this, while they were watching, he was lifted up and a cloud hid him from their sight.10 Ast they were still staring into the sky while he was going, suddenlyt two men in white clothing stood near them
11 and said, “Men of Galilee, why do you stand heret looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into heavenst will come back in the same way you saw him go into heaven.”
A Replacement for Judas is Chosen
12 Then they returned to Jerusalems from the mountaint called the Mount of Olivess (which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journeys away).13 Whent they had entered Jerusalem,t they went to the upstairs room where they were staying. Peters and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there.t14 All these continued together in prayer with one mind, together with the women, along with Mary the mother of Jesus, and his brothers.s15 In those dayst Peter stood up among the believerst (a gathering of about one hundred and twenty people) and said,16 “Brothers,t the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold throught David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus –17 for he was counted as one of us and received a share in this ministry.”t18 (Now this man Judast acquired a field with the reward of his unjust deed,t and falling headfirstt he burst open in the middle and all his intestinest gushed out.19 Thist became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own languages they called that fieldtHakeldama, that is, “Field of Blood.”)20 “For it is written in the book of Psalms, ‘Let his house become deserted,tand let there be no one to live in it,’s and ‘Let another take his position of responsibility.’ts21 Thus one of the ment who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated witht us,22 beginning from his baptism by John until the day het was taken up from us – one of these must become a witness of his resurrection together with us.”23 So theys proposed two candidates:t Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias.24 Then they prayed,t “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen25 to assume the taskt of this servicet and apostleship from which Judas turned asidet to go to his own place.”s
26 Thent they cast lots for them, and the one chosen was Matthias;t so he was counted with the eleven apostles.t