PENGANEU' LAWAH 1
PENGANEU' LAWAH TUHAN
1 t O Tiopilus, lem surat éh pekateu' ké' lepah rai, pu'un ku' bara' tong kekat penyuai ngan tong ha' tebaraa' éh benara' Yésus jin bu'un kereja' Néh, 2 pah avéé' dau Néh nalaa' Tuhan tai seruga. La'ah teka Néh nalaa' Tuhan tai seruga, pu'un Éh bara' kuraa'-kuraa' sohoo' neu' penyukat Sahéé' Ni'ai ngan kekat kelunan éh kevéléé' Néh tenéh nah, ke' réh tai lawah Néh. 3 Avéé' pat poloo' dau kelebéé' la'o Yésus betéé' jin patai Néh, pinaa' koléé' Néh pepoléng usah Néh ngan réh, ke' réh jam Éh mu'un adang Néh pu'un murip mu'un. La'ah pu'un réh na'at usah Néh mu'un ngan pu'un Éh nebaraa' réh tong Pengihau Allah. 4 t La'ah tovoo' Yésus pu'un pemung ngan irah lawah Néh, pu'un Éh bara' ngan réh, ka' ha' Néh, Mai keh piso jin leboo' Yérusalem, bang jian keh mena pengena' Tamen Ké' éh pejajii' Néh ngan keh rai, éh lepah benara' Ké' ngan keh nah.
5 t Uban pu'un Yohanes ngebatis kelunan lem baa', bang ka'ah juk benatis lem Sahéé' Ni'ai bé' lebéé' la'ah, ha' Yésus ngan réh.Tuhan Yésus netéé' tai seruga
6 Hun irah lawah Yésus nah pu'un pemung ngan Néh, pu'un réh neteng Éh, ka' ha' réh, Kineu' Tuhan, hun iteu' éh jaka' Ko' juk ngelepu améé' jin lem pengihau Rum ngan metéé' Pohoo' améé' Yahudi kei? Ha' réh.
7 La'ah Yésus mipa réh, ka' ha' Néh, Bé' tiken ke' keh juk jam éh, uban Tamen Ké' awah éh pu'un penyukat bara' tong jaka' Néh. 8 t Bang hun keh alaa' Sahéé' Ni'ai boh keh pu'un penyukat, boh keh omok bara' Ku' ngan réh, kenat péh tong Yérusalem, kenat péh tutuh tana' Yudea ngan Samaria, pah avéé' tipo tana', ha' Néh.
9 t La'o Néh pané kenat, lem réh kepuh Éh, pu'un Tuhan alaa' Éh tai seruga, ngan pu'un avun mekep Éh jin ta'an réh.
10 Lem réh to kepuh sinah, tioo pu'un duah usah éh pu'un pakai mebéng nekedéng déhéé' réh.
11 Ka' ha' roh ngan réh, O kelunan jin Galilia, uban ineu' keh nekedéng kepuh tong langit kenat? Yésus ri' nalaa' Tuhan tai seruga jin belah keh, adang Néh juk tuai kepéh pekua' keh na'at Éh tai seruga nah, ha' roh.Liwah Yudas
12 La'o inah irah lawah Yésus moléé' jin tokong Saitun tai leboo' Yérusalem nah. Tokong inah pedanii' tong Yérusalem, kejuu' néh, bé' piso maten dau réh lakau belah néh. 13 t Hun réh avéé' tong Yérusalem masek réh tong lamin ngan tai tong lamin éh saa' bau nah, sinah réh mokoo'. Ngaran kekat réh, Péterus, Yohanes, Yakub, Anderias, Pilipus, Tomas, Bartolomeus, Matius, Yakub anak Alpeus, Simon éh Selutis, Yudas anak Yakub.
14 La'ah kekat irah inah petipun dokoo' réh petem sebayang, pemung ngan irah redo, Meriam éh tinen Yésus, ngan irah padéé' usah Yésus.
15 Ngioo' duah teleu' dau la'o inah kepéh, irah éh ngelan petipun kepéh, kekat réh ngioo' jah ato duah poloo' usah, boh Péterus nekedéng ke' néh pané ngan réh, ka' ha' néh, 16 O kekat padéé', ha' lem surat Allah éh benara' Sahéé' Ni'ai ngan Daud, adang néh tekep pu'un kenat mu'un. Inah éh, éh benara' néh tong Yudas éh mihin kelunan tai ngamit Yésus.
17 Yudas nah pu'un éh kivu lu' lepah rai, ngan pu'un Tuhan ngevéléé' éh ke' néh omok kereja' pekua' uleu' iteu', ha' néh.
18 La'ah Yudas melih jah tulat tana' palaa' rigit éh nalaa' néh tong kesa'at néh lepah nah, ngan iah ngelohoo' usah néh tioo letaa' betuken néh ngan musit uwit néh.
19 t La'ah kekat irah tong leboo' Yérusalem menéng rengah néh kenat, boh réh maneu' ngaran tana' inah lem ha' irah ke', Akeldama, sin néh, Tana' Dahaa'.
20 t La'ah ka' ha' Péterus kepéh, La'ah pu'un jah ha' lem surat Masmur, éh bara' ka',
Kejeraa' lamin néh usan awah,
mai jah usah mokoo' tong néh. Ha' Péterus kepéh,
pu'un jah ha' kepéh éh bara' ka',
Kejeraa' kelunan éh jah
maneu' kereja' néh.
21-22 t La'ah ha' Péterus, Uban néh kenat jian jah usah ngeliwah Yudas nah ngan masek ngan uleu' ke' néh bara' tong pengebetéé' Tuhan Yésus. Tekep éh kelunan éh pu'un kivu lu' kelebéé' Tuhan Yésus pu'un ngan lu' rai, inah éh, jin bu'un Yésus benatis Yohanes, pah avéé' dau Tuhan alaa' Éh tai seruga, ha' Péterus nah.
23 Pelapah irah ngevéléé' duah usah, inah éh Yusup keruwah ngaran néh Barsabas, pu'un jah ngaran néh kepéh, Yustus, lakei' éh keruwah néh, inah éh Matias. 24 Pu'un réh sebayang, ka' ha' réh, O Tuhan, Ka'au' éh jam kenin kekat kelunan, uban néh kenat jian Ke' bara' séé' éh kevéléé' Ko' jin belah rawah iteu', 25 ke' néh omok ngeliwah Yudas tong kereja' néh, uban Yudas lepah tai tong retek éh kevéléé' Tuhan tulat néh, ha' sebayang réh. 26 La'ah irah nyurat ngaran roh kivu éh seneruh siget usah lem kenin néh tengéé', dokoo' réh ngevéléé' jah usah jin belah roh. Matias éh kevéléé' réh, irah alaa' éh pemung ngan irah éh jah poloo' jah lawah nah.
ACTS 1
1 t Theophilus, I first wrote to yout about all that Jesus did and taught from the very first
2 until he was taken up to heaven. But before he was taken up, he gave orders to the apostles he had chosen with the help of the Holy Spirit.
3 For 40 days after Jesus had suffered and died, he proved in many ways that he had been raised from death. He appeared to his apostles and spoke to them about God's kingdom.
4 t While he was still with them, he said:
Don't leave Jerusalem yet. Wait here for the Father to give you the Holy Spirit, just as I told you he has promised to do.
5 t John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.Jesus Is Taken to Heaven
6 While the apostles were still with Jesus, they asked him, “Lord, are you now going to give Israel its own king again?”t
7 Jesus said to them, “You don't need to know the time of those events that only the Father controls. 8 t But the Holy Spirit will come upon you and give you power. Then you will tell everyone about me in Jerusalem, in all Judea, in Samaria, and everywhere in the world.” 9 t After Jesus had said this and while they were watching, he was taken up into a cloud. They could not see him,
10 but as he went up, they kept looking up into the sky.
Suddenly two men dressed in white clothes were standing there beside them.
11 They said, “Why are you men from Galilee standing here and looking up into the sky? Jesus has been taken to heaven. But he will come back in the same way you have seen him go.”Someone To Take the Place //of Judas
12-13 t The Mount of Olives was about a kilometer from Jerusalem. The apostles who had gone there were Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon, known as the Eager One, t and Judas the son of James.
After the apostles returned to the city, they went upstairs to the room where they had been staying.
14 The apostles often met together and prayed with a single purpose in mind.t The women and Mary the mother of Jesus would meet with them, and so would his brothers. 15 One day there were about 120 of the Lord's followers meeting together, and Peter stood up to speak to them.
16-17 He said:
My friends, long ago by the power of the Holy Spirit, David said something about Judas, and what he said has now happened. Judas was one of us and had worked with us, but he brought the mob to arrest Jesus. 18 t Then Judas bought some land with the money he was given for doing that evil thing. He fell headfirst into the field. His body burst open, and all his insides came out.
19 When the people of Jerusalem found out about this, they called the place Akeldama, which in the local language means “Field of Blood.”
20 t In the book of Psalms it says,
“Leave his house empty,
and don't let anyone
live there.”
It also says,
“Let someone else
have his job.”
21-22 t So we need someone else to help us tell others that Jesus has been raised from death. He must also be one of the men who was with us from the very beginning. He must have been with us from the time the Lord Jesus was baptized by John until the day he was taken to heaven.
23 Two men were suggested: One of them was Joseph Barsabbas, known as Justus, and the other was Matthias. 24 Then they all prayed, “Lord, you know what everyone is like! Show us the one you have chosen 25 to be an apostle and to serve in place of Judas, who got what he deserved.” 26 They drew names, and Matthias was chosen to join the group of the eleven apostles.