previous next

Дiї 1

1  Першу книгу я був написав, о Теофіле, про все те, що Ісус від початку чинив та навчав,2 аж до дня, коли через Духа Святого подав Він накази апостолам, що їх вибрав, і вознісся.3 А по муці Своїй Він ставав перед ними живий із засвідченнями багатьма, і сорок день їм з'являвся та про Божеє Царство казав.4 А зібравшися з ними, Він звелів, щоб вони не відходили з Єрусалиму, а чекали обітниці Отчої, що про неї казав ви чули від Мене.5 Іван бо водою христив, ви ж охрищені будете Духом Святим через кілька тих днів!

6  А вони, зійшовшись, питали Його й говорили: Чи не часу цього відбудуєш Ти, Господи, царство Ізраїлеві?7 А Він їм відказав: То не ваша справа знати час та добу, що Отець поклав у владі Своїй.8 Та ви приймете силу, як Дух Святий злине на вас, і Моїми ви свідками будете в Єрусалимі, і в усій Юдеї та в Самарії, та аж до останнього краю землі.9 І, прорікши оце, як дивились вони, Він угору возноситись став, а хмара забрала Його сперед їхніх очей...10 А коли вони пильно дивились на небо, як Він віддалявся, то два мужі у білій одежі ось стали при них,11 та й сказали: Галілейські мужі, чого стоїте й задивляєтесь на небо? Той Ісус, що вознісся на небо від вас, прийде так, як бачили ви, як ішов Він на небо!

12  Тоді вони повернулись до Єрусалиму з гори, що Оливною зветься, і що знаходиться поблизько Єрусалиму, на віддаль дороги суботнього дня.13 А прийшовши, увійшли вони в горницю, де й перебували: Петро та Іван, та Яків та Андрій, Пилип та Фома, Варфоломій та Матвій, Яків Алфеїв та Симон Зилот, та Юда Яковів.14 Вони всі однодушно були на невпинній молитві, із жінками, і з Марією, матір'ю Ісусовою, та з братами Його.

15  Тими ж днями Петро став посеред братів а народу було поіменно до ста двадцяти та й промовив:16 Мужі-браття! Належало збутись Писанню тому, що устами Давидовими Дух Святий був прорік про Юду, який показав дорогу для тих, хто Ісуса схопив,17 бо він був зарахований з нами, і жереб служіння оцього прийняв.18 І він поле набув за заплату злочинства, а впавши сторчма, він тріснув надвоє, і все нутро його вилилось...19 І стало відоме це всім, хто замешкує в Єрусалимі, тому й поле те назване їхньою мовою Акелдама, що є: Поле крови.20 Бо написано в книзі Псалмів: Нехай пусткою стане мешкання його, і нехай пожильця в нім не буде, а також: А служіння його забере нехай інший.21 Отже треба, щоб один із тих мужів, що сходились з нами повсякчас, як Господь Ісус входив і виходив між нами,22 зачавши від хрищення Іванового аж до дня, коли Він вознісся від нас, щоб той разом із нами був свідком Його воскресення.23 І поставили двох: Йосипа, що Варсавою зветься, і що Юстом був названий, та Маттія.24 А молившись, казали: Ти, Господи, знавче всіх сердець, покажи з двох одного, котрого Ти вибрав,25 щоб він зайняв місце тієї служби й апостольства, що Юда від нього відпав, щоб іти в своє місце.26 І дали жеребки їм, і впав жеребок на Маттія, і він зарахований був до одинадцятьох апостолів.

Acts 1

Introduction

1 The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach,2 until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.3 To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of the things concerning the kingdom of God.4 Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, "Which," He said, "you heard of from Me;5 for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

6 So when they had come together, they were asking Him, saying, "Lord, is it at this time You are restoring the kingdom to Israel?"7 He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority;8 but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth."

The Ascension

9 And after He had said these things, He was lifted up while they were looking on, and a cloud received Him out of their sight.10 And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.11 They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched Him go into heaven."

The Upper Room

12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.13 When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.14 These all with one mind were continually devoting themselves to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

15 At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,16 "Brethren, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.17 For he was counted among us and received his share in this ministry."18 (Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.19 And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.)

20 "For it is written in the book of Psalms,
'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE,
AND LET NO ONE DWELL IN IT';
and,
'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'
21 Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us-22 beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us-one of these must become a witness with us of His resurrection."23 So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias.24 And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen25 to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."26 And they drew lots for them, and the lot fell to Matthias; and he was added to the eleven apostles.