previous next

Дела апостолска 1

Обећање Светога Духа

1 У својој првој књизи, Теофиле, писао сам о свему што је Исус чинио и учио

2 све до дана када је био вазнет на небо, пошто је кроз Светога Духа дао упутства апостолима које је изабрао.

3 Појавио им се после свога страдања и дао им многе доказе да је жив. Показивао им се четрдесет дана и говорио о Божијем царству.

4 И док је још био заједно с њима, заповеди им: »Не удаљавајте се из Јерусалима, него чекајте Очево обећање, о којем сте чули од мене.

5 Јер, Јован је крстио водомt, а ви ћете за неколико дана бити крштени Светим Духом.«

Вазнесење


6 Тада га окупљени упиташе: »Господе, хоћеш ли сада поново успоставити Израелово царство?«

7 А он им рече: »Није ваше да знате времена или рокове које је својом влашћу одредио Отац.

8 Али, примићете силу када на вас сиђе Свети Дух и бићете моји сведоци у Јерусалиму, у целој Јудеји и Самарији, и све до краја земље.«

9 И када је то рекао, би вазнет на небо пред њиховим очима, а облак га сакри од њихових погледа.

10 Док су они нетремице гледали ка небу како он одлази, два човека у белој одећи стадоше крај њих.

11 »Галилејци«, рекоше им ови, »зашто стојите и гледате ка небу? Овај Исус, који је од вас вазнет на небо, вратиће се исто овако како сте га видели да одлази на небо.«

Избор Јудиног наследника

12 Тада се они вратише у Јерусалим са горе која се зове Маслинска, а од Јерусалима је удаљена један суботњи дан ходаt.

13 Када су стигли, попеше се у собу на спрату у којој су боравили: Петар, Јован, Јаков, Андреја, Филип, Тома, Вартоломеј, Матеј, Јаков Алфејев, Симон Зилотt и Јуда Јаковљев.

14 Сви су се они истрајно и једнодушно молили заједно са женама и Маријом, Исусовом мајком, и његовом браћом.

15 Тих дана устаде Петар међу браћом — а окупљеног народа је било око 120 душа — па рече:

16 »Браћо, требало је да се испуни Писмо у којем је Свети Дух кроз Давидова уста прорекао за Јуду, који је био водич онима што су ухватили Исуса.

17 А он се убрајао међу нас и имао је удела у овој служби.«

18 (Новцем добијеним за свој злочин купио је њиву, али се стрмоглавио и распукао, и сва утроба му се просула.

19 То је познато свим становницима Јерусалима, па су ту њиву на свом језику прозвали Акелдамах — што значи »Крвна њива«.)

20 »Јер, записано је у Kњизи псалама:

‚Некa му опусти кућа
и не било никог да у њој станује‘
и:

‚Нека његову службуt преузме други.‘

21 »Треба, дакле, да један од ових људи који су с нама били све време откако је Господ Исус дошао међу нас и од нас отишао

22 — почев од Јовановог крштења до дана када је био вазнет од нас — буде сведок његовог васкрсења заједно с нама.«

23 Тада предложише двојицу: Јосифа званог Варсава (познатог и као Јуст) и Матију,

24 па се помолише, говорећи: »Господе, ти знаш срца свих. Покажи нам којег си од ове двојице одабрао

25 да преузме ову апостолску службу, од које је Јуда одступио — да би отишао где му је и место.«

26 Онда бацише коцке за њих и коцка паде на Матију. Тако је он придодат једанаесторици апостола.

Acts 1

Introduction

1 The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach,2 until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.3 To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of the things concerning the kingdom of God.4 Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, "Which," He said, "you heard of from Me;5 for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

6 So when they had come together, they were asking Him, saying, "Lord, is it at this time You are restoring the kingdom to Israel?"7 He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority;8 but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth."

The Ascension

9 And after He had said these things, He was lifted up while they were looking on, and a cloud received Him out of their sight.10 And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.11 They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched Him go into heaven."

The Upper Room

12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.13 When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.14 These all with one mind were continually devoting themselves to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

15 At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,16 "Brethren, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.17 For he was counted among us and received his share in this ministry."18 (Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.19 And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.)

20 "For it is written in the book of Psalms,
'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE,
AND LET NO ONE DWELL IN IT';
and,
'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'
21 Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us-22 beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us-one of these must become a witness with us of His resurrection."23 So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias.24 And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen25 to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."26 And they drew lots for them, and the lot fell to Matthias; and he was added to the eleven apostles.