Nasepte 1
1 Theophilus aw, ka laibu masa sungah Jesu in a septe le a hilhte khempeuh a kipat tunga kipan2 a teelsa sawltakpite tungah Khasiangtho tungtawna a lah khit ciangin vantungah a kilaktoh ni donga thute ka gelh ahi hi.3 A thuak dingte a thuak khit nungin hih mite kiangah amah mah kilak-a, amah a nungta takpi ahina, a uptak kitelna tampitak a lak hi. Amaute kiangah amah kilak in, ni sawmli sung Pasian gam thu a gen hi.4 Khatvei amaute tawh an a nek khawm laitakun amah in: “Jerusalem nusia kei un. Ahi zongin kong gen na zaksa uh ka Pa in letsong hong piak dinga hong ciam, na ngak un.5 Ahang in, John in tui-ina hong baptise hi. Ahi hangin ni tawmkha khit ciangin Khasiangtho-in na kibaptis ding uh hi,” ci-in thu a pia hi.6 Tua ahi ciangin amaute a kisuktuah khawm laitakun, “Topa aw, Israel tungah tuhunin kumpi-gam ding kiksak ding na hi hiam?” ci-in dong uh hi.7 Amah in amaute kiangah, “Pa in ama thuneihna tawh a seh ani ahi zongin ahun ahi zongin note theih ding hi lo hi.8 Ahi hangin note tungah Khasiangtho hong tun ciangin vangliatna na ngah ding uh a, Jerusalem, Judea gam, Samaria gam khempeuh le leimong dongah ka tecite na hi ding uh hi,” a ci hi.9 Tua teng a cih khit ciangin amaute muh mahmah in amah kilato a, amaute muhtawp ah meii in a liah hi.10 Amah a paito amaute in a et zuizui laitakun, amaute gei-ah thakhatin puanpak silh mi nih a ding hi.11 Amaute in, “Galilee mite aw, hih lai-ah vanlam enin bang hangin ding na hi uh hiam? Note kiang pan vantung ah kilato hih Jesu tektek mah vantung ah a pai na muh bangun hong pai kik ding hi,” a ci uh hi.12 Tua ciangin khuapi pana Sabbath ni khat lam a gamla Olive Vum kici mualno panin Jerusalem ah a ciah kik uh hi.13 Amaute a tun uh ciangin amau omna ngei dei tungnung ah a pai uh hi. Tua lai-a omte: Peter, John, James le Andrew; Philip le Thomas, Bartholomew le Matthew; Alphaeus tapa James le Zealot pawla Simon le James tapa Judas-te ahi uh hi.14 Amaute in numeite, Jesu sanggamte le a nu Mary tawh thu a ngen khawm tawntung uh hi.15 Tua nite in, thu-umte (za le sawm nih bang a pha ding mi hon khat) lak panin Peter ding to-a,16 "Sanggamte aw, tanglai peka Khasiangtho in David kam tawna a na gen, Jesu a mante a makaih Judas tawh kisai Laisiangtho thu a tangtun ding kisam hi.17 Tuapa eite lakah khat hi-a i naseppih ahi hi,” a ci hi.18 (Judas in a gitlohna mana a ngah pahtakman tawh lo khat a lei hi. Tua munah bungbu kiatin a pumpi kitam a, a gilzangte buakhia hi.19 Jerusalem a om mi peuhmah in hih thu a za uh hi. Tua ahi ciangin amaute in tua mun amau kamin, Sisan-lo cihna Akeldama, ci-in a phuak uh hi.)20 Peter in, “Bang hang hiam na ci uh leh Phatna-late bu sungah, “‘Ama mun kinusia ta hen; tua sungah a teng ding kuamah om kei hen,’ tua ciangin, ‘Ama makaihna mun midang in laih ta hen’” ci-in kigelh zo hi.21 Tua ahi manin Topa Jesu eite lakah sungtum pusuak in a om sung khempeuh,22 John baptise a kipan eite kiang pana Jesu a kilaktoh hun dong eite tawh a om khawmsa mite lak-a khat i teel ding kisam hi. Ahang in, tuate lakah khat in eite tawh ama thawhkikna teci a pan tektek ding kisam hi,” a ci hi.23 Tua ciangin mi nih: Barsabbas kici Joseph (Justus zong a kici) le Mathias-te a sehkhia uh hi.24 Tua khit ciangin thu ngen uh a, “Topa aw, mi khempeuh lungtang na thei hi.25 Judas ama munah pai-a, a nusiat hih sawltakpi nasep a sem ding hih mi nihte kua zaw teel na hi hiam, kote hong lak in,” a ci uh hi.26 Tua ciangin ai lawn uh a, Mathias tung a tu hi. Tua ahi ciangin amah sawltakpi sawm-le-khat lakah kigawm beh hi.
Acts 1
Introduction
1 The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach,2 until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.3 To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of the things concerning the kingdom of God.4 Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, "Which," He said, "you heard of from Me;5 for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."
6 So when they had come together, they were asking Him, saying, "Lord, is it at this time You are restoring the kingdom to Israel?"7 He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority;8 but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth."
The Ascension
9 And after He had said these things, He was lifted up while they were looking on, and a cloud received Him out of their sight.10 And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.11 They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched Him go into heaven."
The Upper Room
12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.13 When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.14 These all with one mind were continually devoting themselves to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.
15 At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,16 "Brethren, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.17 For he was counted among us and received his share in this ministry."18 (Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.19 And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.)
20 "For it is written in the book of Psalms,
'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE,
AND LET NO ONE DWELL IN IT';
and,
'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'21 Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us-22 beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us-one of these must become a witness with us of His resurrection."23 So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias.24 And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen25 to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."26 And they drew lots for them, and the lot fell to Matthias; and he was added to the eleven apostles.