previous next

Surat Pasal Kereja Rasul 13

Barnabas Enggau Saul Dipilih Lalu Diasuh Bejalai

1 Nyadi eklisia di Antiok bisi nabi enggau pengajar: Barnabas, Simeon ke dikumbai Niger, Lusius ari Sairin, Manain ke pangan Herod, t enggau Saul.

2 Lebuh sida benung nyembah Tuhan sereta bepasa, Roh Kudus bejaku ngagai sida, “Pilih ke Aku Barnabas seduai Saul ke udah dikangauka Aku ngereja pengawa ti diasuh Aku kereja seduai iya.”

3 Lebuh sida udah bepasa sereta besampi, sida lalu ngengkahka jari sida atas seduai iya, lalu ngasuh seduai iya mupuk.

Di Saiprus


4 Nya alai, ari asuh Roh Kudus, Barnabas seduai Saul mupuk ngagai Seleusia, lalu ari nya seduai iya belayar ngagai pulau Saiprus.

5 Lebuh seduai iya datai di Salamis, seduai iya lalu madahka jaku Allah Taala dalam berapa buah balai gempuru orang Judah, ditulung John Mark.
6 Lebuh sida udah bejalai meraka pulau nya nyentuk ngagai Papos, sida betemu enggau siku manang, siku nabi ti pelesu orang Judah, ke benama Bar-Jesus. 7 Bar-Jesus tu pangan Gabenor Sergius Paulus, orang ke pandai, ke mesanka Barnabas seduai Saul laban iya keran deka ningaka jaku Allah Taala. 8 Tang manang Elimas (laban nya reti nama iya dalam jaku Gerika) nyakal Barnabas seduai Paul lalu nguji ngelimpangka Tuan Gabenor nya ari pengarap nya. 9 Tang Saul, ke mega dikumbai Paul, penuh laban Roh Kudus, merening ngagai iya, 10 t lalu bejaku, “Nuan anak Sitan! Nuan ke nyadi munsuh ke semua pengelurus, ke penuh laban semua macham akal enggau penyai, kati nuan enggai badu bejaku ngelabant jalai Tuhan ti bendar?t

11 Nya alai diatu, dinga nuan -- jari Tuhan ngelaban nuan, lalu nuan deka buta enda lama, enda ulih meda mata hari.”
Tekala nya utai ti baka ambun enggau pemetang lalu nurun atas iya, lalu iya bejalai gama-gama ngiga orang ngiring iya.

12 Lebuh tuan gabenor meda utai nya nyadi, iya lalu arap laban iya balat alit ati ke ajar pasal Tuhan.

Di Antiok Dalam Menua Pisidia


13 Paul enggau orang ke bekaling enggau iya belayar ari Papos, lalu datai di Perga, di menua Pampilia. Tang John Mark ninggalka seduai iya, lalu pulai ngagai Jerusalem. 14 Tang sidat majakka pejalai ari Perga lalu datai di Antiok di menua Pisidia. Lalu lebuh hari Sabat, seduai iya tama ngagai balai gempuru, lalu duduk. 15 Lebuh Bup Adat enggau bup sida nabi udah dibacha, bala pemesai balai gempuru lalu mesanka seduai iya, ku sida, “Menyadi, enti seduai bisi jaku peransang ke orang mayuh, kami minta seduai bejaku.”

16 Paul lalu bediri, ngepaika jari lalu belabuh bejaku.
“Kita orang Israel, enggau semua kita bukai ke nangika Allah Taala, pendingka aku!
17 t Allah Taala ke disembah orang Israel udah milih aki ini kitai, lalu ngaga sida nyadi bansa ti kering lebuh sida diau di menua Ejip, lalu ngena kuasa Iya ti besai, Iya mait sida pansut ari menua nya. 18 t Lalu dalam kandang empat puluh taun Iya sabar enggau t sida di menua puang. 19 t Lalu lebuh Iya udah ngerusak tujuh bengkah bansa di menua Kanaan, Iya meri menua nya ngagai sida nyadika pesaka sida. 20 t Semua utai nya nyadi dalam pengelama empat ratus lima puluh taun. Udah nya Iya meri sida hakim nyentuk ngagai maya nabi Samuel. 21 t Udah nya sida minta siku raja, lalu Allah Taala meri sida Saul anak Kis, ari raban bansa Benjamin, lalu Saul merintah empat puluh taun. 22 t Lebuh Allah Taala udah muai Saul, Iya ngasuh David nyadi raja sida. Baka tu ku jaku ti disebut Allah Taala pasal David: ‘Aku nemu David anak Jesi tu orang ke ngerinduka ati Aku, ke deka ngereja semua utai ti dikedekaka Aku.’ 23 Ari peturun David Allah Taala udah mai ngagai orang Israel siku Juruselamat, iya nya Jesus, munyi ti udah disemaya Iya. 24 t Sebedau Jesus datai, John endang udah dulu madahka pasal baptisa nesal ati ngagai semua orang Israel.

25 t Lalu lebuh John nyau deka nembuka pengawa iya, iya bejaku, ‘Sapa aku tu ku kita? Aku tu ukai Iya. Ukai, tang siku orang deka datai dudi ari aku. Indah muka tali selipart ti ba kaki Iya deh aku enda tau.’
26  t “Menyadi, kita ke peturun Abraham, enggau semua kita bukai ke nangika Allah Taala, pesan pasal pengelepas tu udah dikirumka ngagai kitai.t 27 Laban orang ke diau di Jerusalem, enggau bala tuai sida enda ngelala Iya, tauka enda meretika jaku sida nabi ti dibacha tiap-tiap hari Sabat, sida ngamatka jaku sida nabi lebuh sida ngukum Iya. 28 t Taja pen sida nadai tetemuka kebuah nuduhka Iya diukum bunuh, tang sida minta Pilate ngasuh Iya dibunuh. 29 t Lebuh sida udah ngereja semua utai ti udah ditulis pasal Iya, sida nurunka Iya ari regang,t lalu ngalika Iya dalam kubur. 30 Tang Allah Taala ngangkatka Iya ari mati, 31 t lalu Iya pegari berapa hari di mua orang ke udah bejalai enggau Iya ari Galili ngagai Jerusalem, lalu diatu sida nya nyadika saksi Iya ngagai orang Israel. 32 Lalu kami madahka ngagai kita Berita Manah pasal utai ti udah disemaya Allah Taala ngagai aki ini kitai.

33 t Iya udah ngamatka semaya ke kitai ti peturun sida, lebuh Iya ngangkatka Jesus ari mati, munyi ti udah ditulis dalam masmur ti kedua,
‘Nuan tu Anak Aku.
Sehari tu Aku udah nyadi Apai Nuan.’

34  t Nyadi ba pasal Allah Taala ti ngangkatka Jesus ari mati ngambika Iya enda but, Allah Taala udah bejaku munyi tu,
‘Aku deka meri ngagai Nuan semaya ti disebut ngagai David.’

35  t Nya alai dalam masmur ti bukai Allah Taala mega nyebut,
‘Nuan enggai nejuka Nembiak Nuan Ti Kudus but.’
36 Laban David, lebuh iya udah bekereja nitihka peneka Allah Taala dalam rebak iya empu, iya mati,t lalu dikuburka ngimbai sida aki ini iya, lalu iya but. 37 Tang Jesus ke diangkatka Allah Taala ari mati, enda but. 38 Nya alai, menyadi, awakka semua kita nemu, ulih Jesus pesan pasal pengampun dosa dipadahka ngagai kita, 39 Ulih Jesus, semua orang ke arap dilepaska ari semua dosa ti enda ulih dibuai ngena Adat Moses.

40 Nya alai bejaga kita, ngambika utai ti disebut sida nabi, enda nyadi ba kita:t

41  t ‘Dingaka tu ulih kita, kita ke ngeleseka Allah Taala!
Awakka kita balat alit ati, lalu mati!
Laban Aku ngereja utai lebuh maya kita,
utai ti enda dikarapka kita,
taja pen orang nerangka utai nya ngagai kita!’ ”
42 Lebuh Paul seduai Barnabas pansut ari balai gempuru nya, orang mayuh minta seduai iya bejakuka pasal utai nya baru lebuh hari Sabat ti deka datai.

43 Lebuh orang mayuh udah mupuk ari balai gempuru nya, mayuh orang Judah, enggau orang bansa bukai ke angkunka Allah Taala sereta udah masuk pengarap orang Judah, nitihka Paul seduai Barnabas, lalu seduai iya meransang sida majak tetap ati idup dalam pengasih Allah Taala.
44 Lebuh hari Sabat ti nangkanka nya, nyauka semua orang ke dalam nengeri nya datai mendingka jaku Tuhan.t 45 Tang lebuh orang Judah meda pemayuh orang, sida kepapas. Sida lalu ngelese sereta nyakal jaku Paul. 46 Paul seduai Barnabas bejaku enggau berani. Ku seduai iya, “Jaku Allah Taala endang enda tau enda disebut dulu ngagai kita. Tang laban kita nulak jaku nya, lalu kita ngira diri enda patut nerima pengidup ti meruan belama iya, kami diatu deka nguingka diri ngagai orang bansa bukai.

47 t Laban tu pesan ti udah diberi Tuhan ngagai kami,
‘Aku udah ngaga seduai nyadi penampak ke orang bansa bukai,
ngambika seduai mai pengelepas nyentuk ngagai ujung dunya.’ ”

48 Lebuh orang bansa bukai ninga nya, sida gaga ati, lalu muji jaku Allah Taala, lalu sida ke udah dipilih nerima pengidup ti meruan belama iya, arap.
49 Jaku Tuhan lalu ngelekai ngagai semua endur di menua nya. 50 Tang orang Judah ngeruga ati orang indu ke tinggi pangkat ke angkunka Allah Taala, enggau sida lelaki ke tinggi pangkat di nengeri nya, lalu nyungkak sida merinsaka Paul seduai Barnabas, lalu muru seduai iya ari menua sida. 51 t Nya alai Paul seduai Barnabas nesai abus ari kaki seduai iya, kena ngelaban sida, lalu mupuk ngagai Ikonium. 52 Sida murid lalu gaga amat ati, sereta penuh laban Roh Kudus.

Acts 13

1 Now there were at Antioch, in the church that was there, prophets and teachers, Barnabas, and Symeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen the foster-brother of Herod the tetrarch, and Saul.2 And as they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.3 Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.4 So they, being sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.5 And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant.6 And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus;7 who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. The same called unto him Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.8 But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.9 But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,10 and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?11 And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.12 Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.13 Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem.14 But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.15 And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.16 And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken:17 The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with a high arm led he them forth out of it.18 And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness.19 And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years:20 and after these things he gave them judges until Samuel the prophet.21 And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.22 And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after My heart, who shall do all My will.23 Of this man’s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;24 when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.25 And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.26 Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth.27 For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him.28 And though they found no cause of death in him, yet asked they of Pilate that he should be slain.29 And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.30 But God raised him from the dead:31 and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.32 And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,33 that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.34 And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure blessings of David.35 Because he saith also in another psalm, Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.36 For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:37 but he whom God raised up saw no corruption.38 Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:39 and by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.40 Beware therefore, lest that come upon you which is spoken in the prophets:

41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.

42 And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath.43 Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.44 And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.45 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.46 And Paul and Barnabas spake out boldly, and said, It was necessary that the word of God should first be spoken to you. Seeing ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the Gentiles.47 For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.

48 And as the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God: and as many as were ordained to eternal life believed.49 And the word of the Lord was spread abroad throughout all the region.50 But the Jews urged on the devout women of honorable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders.51 But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.52 And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit.