Apostolok 18
Pál Korinthusban
1 Ezután Pál továbbment Athénból Korinthusba.
2 Találkozott ott egy Akvila nevű zsidó férfival, aki Pontuszból származott, és feleségével, Priszcillával együtt nem sokkal azelőtt érkezett Korinthusba. Itáliából jöttek, mert Claudius császár megparancsolta a zsidóknak, hogy költözzenek el Rómából. Pál meglátogatta Akvilát és Priszcillát, és attól kezdve náluk is lakott.
3 Mivel Pálnak is sátorkészítő volt a mestersége, ezután együtt is dolgoztak.
4 Pál minden szombaton vitatkozott a zsinagógában a zsidókkal és a görögökkel. Azt akarta, hogy ők is higgyenek Jézusban.
5 Ezután Szilász és Timóteus megérkezett Macedóniából. Ettől kezdve Pál minden idejét arra fordította, hogy a zsidóknak bebizonyítsa: Jézus a Krisztus.
6 A zsidók azonban nem hittek neki. Ellenkeztek Pállal, átkozták és káromkodtak. Ekkor Pál lerázta ruhájáról a port,t és azt mondta nekik: „Ha nem fogtok megmenekülni, arról csak ti tehettek! Az én lelkiismeretem tiszta, mert mindent megtettem, hogy megmentselek titeket. Mostantól kezdve a nem zsidókhoz megyek.”
7 Ott is hagyta őket, és Titiusz Jusztusz házába költözött, aki az igaz Istent imádta, és a zsinagóga mellett lakott.
8 Kriszpusz, a zsinagóga vezetője egész családjával együtt mégis hitt az Úrban. Korinthusban még sokan mások is hallották Pál beszédét, és hittek Jézusban. Ezek mind bemerítkeztek.
9 Egyik éjjel Pál álmot látott. Az Úr így szólt hozzá ebben az álomban: „Ne félj! Bátran beszélj továbbra is, ne hallgass el,
10 mert én veled vagyok! Senki sem fog megtámadni, vagy bántani téged. Népem közül sokan laknak ebben a városban.”
11 Ezért Pál még másfél évig ott maradt, és tanította nekik Isten beszédét és üzenetét.
Pál a bíróság előtt
12 Amikor Gallió volt Akhája kormányzója, a zsidók összefogtak, rátámadtak Pálra, és erőszakkal a bíróságra vitték, Gallió elé.
13 Ezzel vádolták Pált: „Ez a férfi azt tanítja, hogy olyan módon imádjuk Istent, amely ellenkezik a mi Törvényünkkel.”
14 Pál éppen mondani akart valamit, de szóhoz sem jutott, mert Gallió ezt válaszolta a zsidóknak: „Ha bűncselekményről, vagy valami gonosz dologról lenne szó, akkor meghallgatnálak benneteket, zsidók.
15 Mivel azonban csak szavakról, nevekről, és a saját törvényetek kérdéseiről vitatkoztok, ezt intézzétek el magatok között! Én nem leszek bíró ilyen dolgokban.”
16 Ezzel elküldte őket a bíróságról.
17 Ekkor a zsidók megfogták Szószthenészt, aki akkor a zsinagóga vezetője volt, és a bíróság előtt megverték. De Gallió nem törődött velük.
Pál visszatér a szíriai Antiókhiába
18 Pál ezután még sokáig Korinthusban maradt. Azután elbúcsúzott a testvérektől, és Priszcillával és Akvilával együtt Szíriába hajózott. Amikor Kenkreába értek, Pál levágatta a haját, mert ezt ígérte Istennek.t
19 Azután megérkeztek Efezus városába. Priszcilla és Akvila nem utaztak tovább, hanem ott maradtak. Pál Efezusban is bement a zsinagógába, ahol beszélgetett és vitatkozott a zsidókkal.
20 Azok kérték, hogy maradjon még náluk, de ő tovább akart utazni.
21 Amikor elbúcsúzott a zsidóktól, azt mondta: „Ha Isten is akarja, még visszajövök hozzátok.” Azután hajóra szállt, és elhagyta Efezust.
22 Cézárea városában partra szállt, majd innen felment Jeruzsálembe. Köszöntötte a helyi gyülekezetet, majd továbbment a szíriai Antiókhiába.
23 Egy idő után innen is továbbment, Galácia és Frígia vidékét járta be. Minden városban biztatta és erősítette Jézus tanítványait.
Apollós Efezusban és Korinthusban
24 Közben egy Apollós nevű művelt és tanult zsidó férfi érkezett Efezusba. Alexandria városából származott, és nagyon jól ismerte az Írásokat.
25 Az Úr Útjáról már korábban tanították Apollóst, aki mindenhol lelkesent beszélt, és helyesen tanított Jézusról, pedig csak azt a bemerítést ismerte, amiről János tanított.
26 Apollós kezdett az efezusi zsinagógába járni, és ott nagyon bátran beszélt. Amikor Priszcilla és Akvila hallották Apollóst, elhívták a házukba. Beszélgettek vele, és részletesebben elmagyarázták neki Isten útját.
27 Ezután Apollós el akart menni Akhájába. Az efezusi testvérek biztatták, és levelet írtak az Akhájában lakó tanítványoknak, hogy fogadják őt szívesen. Amikor azután Apollós odaérkezett, sokat segített az ottani tanítványoknak, akik Isten kegyelme által hívőkké lettek.
28 Apollós ugyanis a nyilvánosság előtt sokszor és hevesen vitatkozott a zsidókkal, és világosan be tudta bizonyítani, hogy nincs igazuk. Az Írások alapján bebizonyította, hogy Jézus a Krisztus.
Acts 18
Paul at Corinth
1 After these things he left Athens and went to Corinth.2 And he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, having recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. He came to them,3 and because he was of the same trade, he stayed with them and they were working, for by trade they were tent-makers.4 And he was reasoning in the synagogue every Sabbath and trying to persuade Jews and Greeks.
5 But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul began devoting himself completely to the word, solemnly testifying to the Jews that Jesus was the Christ.6 But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles."7 Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue.8 Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord with all his household, and many of the Corinthians when they heard were believing and being baptized.9 And the Lord said to Paul in the night by a vision, "Do not be afraid any longer, but go on speaking and do not be silent;10 for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city."11 And he settled there a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,13 saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."14 But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;15 but if there are questions about words and names and your own law, look after it yourselves; I am unwilling to be a judge of these matters."16 And he drove them away from the judgment seat.17 And they all took hold of Sosthenes, the leader of the synagogue, and began beating him in front of the judgment seat. But Gallio was not concerned about any of these things.
18 Paul, having remained many days longer, took leave of the brethren and put out to sea for Syria, and with him were Priscilla and Aquila. In Cenchrea he had his hair cut, for he was keeping a vow.19 They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.20 When they asked him to stay for a longer time, he did not consent,21 but taking leave of them and saying, "I will return to you again if God wills," he set sail from Ephesus.
22 When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch.
Third Missionary Journey
23 And having spent some time there, he left and passed successively through the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 Now a Jew named Apollos, an Alexandrian by birth, an eloquent man, came to Ephesus; and he was mighty in the Scriptures.25 This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was speaking and teaching accurately the things concerning Jesus, being acquainted only with the baptism of John;26 and he began to speak out boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.27 And when he wanted to go across to Achaia, the brethren encouraged him and wrote to the disciples to welcome him; and when he had arrived, he greatly helped those who had believed through grace,28 for he powerfully refuted the Jews in public, demonstrating by the Scriptures that Jesus was the Christ.