Gerninger 18
Menigheden i Korinth grundlægges
1 Derefter forlod Paulus Athen og rejste videre til Korinth.2-3 Dér traf han en jøde, som hed Akvila. Hans kone hed Priskilla. Deres arbejde var at sy telte, ligesom Paulus gjorde, så han fik lov til at bo hos dem og arbejde sammen med dem. Akvila stammede oprindelig fra Pontus, men han og hans kone var netop ankommet fra Italien, for kejser Claudius havde givet ordre til, at alle jøder skulle forvises fra Rom.4 Hver sabbat var Paulus i synagogen, hvor han debatterede med og søgte at overbevise både jøder og grækere.5 Efter at Silas og Timoteus var ankommet til Korinth fra Makedonien, blev Paulus helt opslugt af at forkynde Guds Ord og søge at overbevise jøderne om, at Jesus virkelig var den ventede Messias.
6 Men da jøderne spottende afviste ham, rystede Paulus symbolskt støvet af sin kappe og sagde: Det er jeres egen skyld, hvis I går fortabt. Jeg kan ikke tage ansvaret for det. Fra nu af vil jeg forkynde budskabet om Jesus for de andre folkeslag.
7 Han flyttede så sin undervisning fra synagogen over til et hus, som lå lige ved siden af og tilhørte Titius Justus, en græker som var gået over til jødedommen, men nu var kristen.
8 Synagogeforstanderen Krispus og hele hans husstand kom også til tro på Herren. Mange af byens indbyggere kom for at lytte til Paulus, og mange kom til tro, hvorefter de blev døbt.t
9-10 En nat havde Paulus et syn, i hvilket Herren sagde til ham: Du skal ikke være bange, for jeg vil beskytte dig, så ingen gør dig fortræd. Fortsæt med at tale og giv ikke op, for jeg har et stort folk i denne by.
11 Så blev Paulus i Korinth i halvandet år og underviste i Guds ord.
12 Mens Gallio var guvernør i den romerske provins Akaja,t gennemførte jøderne en samlet aktion mod Paulus og fik ham slæbt hen til guvernøren.13 Dér kom de frem med følgende anklage: Manden her overtaler folk til at dyrke Gud på en måde, som er imod vores lov.14 Men da Paulus skulle til at forsvare sig, vendte Gallio sig til jøderne og sagde: Hør engang, I jøder, havde der været tale om en grov forbrydelse eller anden lovovertrædelse, så ville jeg godt have hørt på jer.15 Men når det drejer sig om ordstrid og magtkampe inden for jeres egen religiøse lov, så må I klare det selv. Den slags sager vil jeg ikke dømme i.
16 Så jog han dem væk fra domstolen.
17 Allet greb nu fat i synagogeforstanderen, Sostenes, og slog løs på ham lige uden for domstolen, men det tog Gallio sig ikke af.
Paulus rejser tilbage til Antiokia via Efesos og Jerusalem
18 Efter den hændelse blev Paulus endnu en tid i Korinth, før han besluttede at tage tilbage til provinsen Syrien sammen med Priskilla og Akvila. Så tog de afsked med menigheden og kom ned til havnebyen Kenkrea. Her lod Paulus sit hår klippe, da tiden for hans naziræerløfte var udløbet.t19 De gik om bord i et fragtskib og ankom til Efesos, hvor Paulus efterlod Akvila og Priskilla. Mens skibet lossede i havnen, havde Paulus tid til at aflægge et besøg i synagogen for at debattere med jøderne der.20 De bad ham blive nogle dage, men det kunne han ikke.
21 Da han tog afsked med dem, sagde han: Om Gud vil, kommer jeg tilbage til jer. Derefter sejlede han videre med skibet sydpå langs kysten.
22 Da de ankom til Cæsarea, fortsatte Paulus rejsen til fods mod Jerusalem. Efter at have aflagt et kort besøg i menigheden dér, tog han videre til Antiokia.
23 Dér blev han et godt stykke tid, og da han igen rejste ud, tog han til den frygiske del af provinsen Galatien, hvor han tog rundt og styrkede disciplene i troen.
Apollos
24 På den tid kom en jøde ved navn Apollos fra Alexandria i Egypten til Efesos. Han var en veltalende mand og var godt kendt med Skrifterne.25 Hjemme i Alexandria havde han lært om Jesus, og nu talte han begejstret om det og underviste korrekt ud fra det, han vidste, selv om den eneste dåb, han havde hørt om, var Johannes' dåb.26 Da han frimodigt stod og talte om Jesus i synagogen, inviterede Priskilla og Akvila ham med hjem og gav ham yderligere undervisning.27 Apollos ville gerne rejse over til Akaja, og menighedens ledelse opmuntrede ham til at gøre det. De skrev til de kristne menigheder dér og bad dem tage godt imod ham. Og da han kom derover, blev han ved Guds nåde til stor hjælp for de troende der.
28 Når der var offentlig debat, tilbageviste han med stor kraft alle de jødiske argumenter, idet han ud fra Skrifterne beviste, at Jesus var den lovede Messias.
Acts 18
Paul at Corinth
1 After thist Pault departed fromt Athenss and went to Corinth.ss2 There het foundt a Jew named Aquila,s a native of Pontus,s who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudiuss had ordered all the Jews to depart fromt Rome.s Paul approachedt them,3 and because he worked at the same trade, he stayed with them and worked with themt (for they were tentmakerst by trade).s
4 He addressedt both Jews and Greeks in the synagogues every Sabbath, attempting to persuadet them.
5 Now when Silas and Timothy arrivedt from Macedonia,s Paul became wholly absorbed with proclaimingt the word, testifyingt to the Jews that Jesus was the Christ.ts6 When they opposed himt and reviled him,t he protested by shaking out his clothests and said to them, “Your bloods be on your own heads! I am guiltless!t From now on I will go to the Gentiles!”7 Then Pault leftt the synagoguet and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God,ts whose house was next door to the synagogue.8 Crispus, the president of the synagogue,t believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about itt believed and were baptized.9 The Lord said to Paul by a visions in the night,t “Do not be afraid,t but speak and do not be silent,10 because I am with you, and no one will assaultt you to harmt you, because I have many people in this city.”
11 So he stayed theret a year and six months, teaching the word of God among them.t
Paul Before the Proconsul Gallio
12 Now while Gallios was proconsuls of Achaia,s the Jews attacked Paul togethert and brought him before the judgment seat,ts13 saying, “This man is persuadingt people to worship God in a way contrary tot the law!”14 But just as Paul was about to speak,t Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy,t I would have been justified in accepting the complaintt of you Jews,t15 but since it concerns points of disagreementt about words and names and your own law, settlet it yourselves. I will not bet a judge of these things!”16 Then he had them forced awayt from the judgment seat.s
17 So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue,ts and began to beatt him in front of the judgment seat.s Yet none of these things were of any concernts to Gallio.
Paul Returns to Antioch in Syria
18 Paul, after stayingt many more days in Corinth,s said farewell tot the brothers and sailed away to Syria accompanied byt Priscilla and Aquila.s Het had his hair cut offt at Cenchreats because he had made a vow.s19 When they reached Ephesus,ss Pault left Priscilla and Aquilat behind there, but he himself wentt into the synagogues and addressedt the Jews.20 When they asked him to stay longer, he would not consent,s21 but said farewell tot them and added,t “I will come backt to you again if God wills.”t Thent he set sail from Ephesus,22 and when he arrivedt at Caesarea,ss he went up and greetedt the church at Jerusalemts and then went down to Antioch.ss
23 After he spentt some time there, Paul left and went through the region of Galatias and Phrygia,s strengthening all the disciples.
Apollos Begins His Ministry
24 Now a Jew named Apollos, a native of Alexandria, arrived in Ephesus.s He was an eloquent speaker,t well-versedt in the scriptures.25 He had been instructed int the way of the Lord, and with great enthusiasmt he spoke and taught accurately the factst about Jesus, although he knewt only the baptism of John.26 He began to speak out fearlesslyt in the synagogue,s but when Priscilla and Aquilas heard him, they took him asidet and explained the way of God to him more accurately.27 When Apollost wanted to cross over to Achaia,s the brothers encouragedt himt and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, het assisted greatly those who had believed by grace,
28 for he refuted the Jews vigorouslyt in public debate,t demonstrating from the scriptures that the Christts was Jesus.t