กิจการของอัครทูต 9
เซาโล_มา_เป็น_ผู้เชื่อ_ของ_พระ_เยซู
1 ใน_ระหว่าง_นั้น_เซาโล_ยัง_คง_ขู่_ฆ่า_พวก_ศิษย์_ของ_องค์_เจ้า_ชีวิต เขา_ไปหา_หัวหน้า_นักบวช_สูงสุด
2 เพื่อ_ขอ_จด_หมาย_แนะนำ_ตัว_ต่อ_ผู้นำ_ใน_ที่ประชุม_ต่างๆ_ของ_ชาว_ยิว_ใน_เมือง_ดามัสกัส เพื่อ_ว่า_ถ้า_เขา_พบ_คน_ที่_ติด_ตาม_แนว_ทาง_ของ_องค์_เจ้า_ชีวิต ไม่ว่า_จะ_เป็น_ชาย_หรือ_หญิง เขา_ก็_จะ_ได้_จับกุม_ตัว_กลับ_มา_ที่_เมือง_เยรูซาเล็ม
3 ทัน_ที_ที่_เซาโล_เดิน_ทาง_ใกล้_ถึง_เมือง_ดามัสกัส ก็_มี_แสงสว่าง_จ้า_จาก_ท้องฟ้า_ส่อง_ลง_มา_รอบ_ตัว_เขา
4 เขา_ล้ม_ลง_กับ_พื้น และ_ได้_ยิน_เสียง_พูด_ว่า “เซาโล เซาโล เจ้า_ข่มเหง_เรา_ทำ_ไม”
5 เซาโล_พูด_ว่า “พระองค์_เจ้า_ข้า พระองค์_เป็น_ใคร_กัน” พระองค์_ตอบ_ว่า “เรา_คือ_เยซู คน_ที่_เจ้า_ข่มเหง_ไง
6 ลุก_ขึ้น_แล้ว_เข้า_ไป_ใน_เมือง จะ_มี_คน_มา_บอก_เจ้า_เอง_ว่า_จะ_ต้อง_ทำ_อะไร_ต่อ_ไป”
7 พวก_คน_ที่_เดิน_ทาง_มา_กับ_เซาโล_ยืน_งง_พูด_อะไร_ไม่_ออก_เพราะ_ได้_ยิน_เสียง แต่_ไม่_เห็น_ตัว_คน_พูด
8 เซาโล_ลุก_ขึ้น แต่_เมื่อ_ลืมตา_เขา_กลับ_มอง_อะไร_ไม่_เห็น_เลย พวก_นั้น_จึง_จูง_มือ_เซาโล_พา_ไป_ที่_เมือง_ดามัสกัส
9 เซาโล_มอง_อะไร_ไม่_เห็น_และ_ไม่_ได้_กิน_หรือ_ดื่ม_อะไร_เป็น_เวลา_สาม_วัน
10 ใน_เมือง_ดามัสกัส มี_ศิษย์_คน_หนึ่ง_ของ_พระ_เยซู ชื่อ_อานาเนีย องค์_เจ้า_ชีวิต_ได้_พูด_กับ_เขา_ทาง_นิมิต ว่า “อานาเนีย” แล้ว_เขา_ก็_ตอบ_ว่า “ผม_อยู่_นี่_ครับ องค์_เจ้า_ชีวิต”
11 พระองค์_สั่ง_ว่า “ลุก_ขึ้น ไป_ที่_บ้าน_ของ_ยูดาสt ที่_อยู่_บน_ถนน_ตรง ถาม_หา_ชาย_ที่_ชื่อ_เซาโล_ที่_มา_จาก_ทาร์ซัส ซึ่ง_ตอน_นี้_เขา_กำลัง_อธิษฐาน_อยู่
12 เซาโล_ก็_เห็น_นิมิต_เหมือน_กัน เขา_เห็น_ชาย_ชื่อ_อานาเนีย กำลัง_เข้า_มา_ใน_บ้าน_และ_วางมือ_บน_ตัว_เขา เพื่อ_เขา_จะ_กลับ_มา_มอง_เห็น_ได้_อีก”
13 อานาเนีย_ตอบ_ว่า “องค์_เจ้า_ชีวิต ผม_ได้_ยิน_เกี่ยว_กับ_เรื่อง_ชั่วๆ_ที่_ชาย_คน_นี้_ทำ_กับ_คน_ที่_เป็น_ของ_พระองค์_ใน_เมือง_เยรูซาเล็ม_จาก_ปาก_ของ_หลาย_คน_แล้ว
14 เขา_ได้_รับ_อำนาจ_จาก_พวก_ผู้นำ_นักบวช ให้_มา_จับกุม_ทุก_คน_ที่_ไว้วางใจ_ใน_พระองค์t ที่_นี่”
15 แต่_องค์_เจ้า_ชีวิต_บอก_กับ_อานาเนีย_ว่า “ไป_เถอะ เพราะ_เรา_ได้_เลือก_ชาย_คน_นี้_มา_เป็น_เครื่อง_มือ_ที่_จะ_ไป_ส่งข่าว_เรื่อง_ของ_เรา_ให้_กับ_คน_ที่_ไม่_ใช่_ยิว พวก_กษัตริย์ และ_ประชาชน_ชาว_อิสราเอล
16 เรา_เอง_จะ_ทำ_ให้_เซาโล_รู้_ว่า_เขา_จะ_ต้อง_ทน_ทุกข์_ทรมาน_เพราะ_เรา_ขนาด_ไหน”
17 แล้ว_อานาเนีย_ก็_ไป เขา_ได้_เข้า_ไป_ใน_บ้าน วางมือ_ลง_บน_เซาโล_แล้ว_พูด_ว่า “น้อง_เซาโล พระ_เยซูเจ้า_ผู้ที่_ได้_ปรากฏ_ตัว_ให้_น้อง_เห็น_ใน_ระหว่าง_ทาง_ที่_มา_นั้น ได้_ส่ง_ผม_มา_เพื่อ_ทำ_ให้_น้อง_กลับ_มอง_เห็น_ได้_อีก และ_ทำ_ให้_น้อง_เต็ม_ไป_ด้วย_พระ_วิญญาณ_บริสุทธิ์”
18 มี_บาง_สิ่ง_ดู_เหมือน_กับ_เกล็ด_ตกลง_มา_จาก_ตา_ของ_เซาโล_ทัน_ที และ_เขา_ก็_มอง_เห็น_ได้_อีก_ครั้ง จาก_นั้น_เขา_ก็_ลุก_ขึ้น_มา_เข้า_พิธี_จุ่ม_น้ำ
19 หลัง_จาก_กิน_อาหาร_แล้ว เขา_ก็_รู้สึก_ดี_ขึ้น
เซาโล_สั่งสอน_ใน_เมือง_ดามัสกัส
เซาโล_พัก_อยู่_กับ_พวก_ศิษย์_ของ_พระ_เยซู_ใน_เมือง_ดามัสกัส_หลาย_วัน
20 แล้ว_เขา_ก็_ตรง_รี่_ไป_ที่_ประชุม_ชาว_ยิว เริ่ม_ประกาศ_เรื่อง_ของ_พระ_เยซู เขา_บอก_ว่า “พระ_เยซู_เป็น_พระบุตร_ของ_พระเจ้า”
21 ทุก_คน_ที่_ได้_ยิน_เซาโล_พูด_อย่าง_นั้น ก็_แปลกใจ_และ_พูด_กัน_ว่า “ไอ้_หมอ_นี่_ไม่_ใช่_หรือ ที่_พยายาม_จะ_ทำลาย_คน_ที่_เชื่อ_เยซู_ที่_เมือง_เยรูซาเล็ม แล้ว_ที่_เขา_มา_ที่_นี่ ก็_เพราะ_ตั้งใจ_จะ_มา_จับ_คน_พวก_นั้น_กลับ_ไป_ให้_กับ_พวก_ผู้นำ_นักบวช_ไม่_ใช่_หรือ”
22 เซาโล_เทศนา_อย่าง_มี_พลัง_มาก_ยิ่ง_ขึ้น_ว่า_พระ_เยซู_คือ_กษัตริย์_ผู้_ยิ่ง_ใหญ่ จน_ทำ_ให้_คน_ยิว_ใน_เมือง_ดามัสกัส ถึง_กับ_เถียง_ไม่_ออก
23 ต่อมา_หลาย_วัน พวก_ยิว_วางแผน_ที่_จะ_ฆ่า_เซาโล
24 แต่_เซาโล_รู้_แผน_นั้น_เสีย_ก่อน พวก_นั้น_คอย_เฝ้า_อยู่_ที่_ประตู_เมือง_ทั้ง_กลาง_วัน_กลาง_คืน_เพื่อ_จะ_ฆ่า_เซาโล
25 แต่_พวก_ศิษย์_ของ_พระ_เยซู_ได้_พา_เขา_หนี_ไป_ตอน_กลาง_คืน โดย_ให้_เขา_นั่ง_ใน_เข่ง แล้ว_ค่อยๆ_หย่อน_เข่ง_นั้น_ผ่าน_ช่อง_กำแพง_เมือง_ลง_ไป_ข้าง_ล่าง
เซาโล_อยู่_ใน_เมือง_เยรูซาเล็ม
26 เมื่อ_เซาโล_กลับ_มา_ถึง_เมือง_เยรูซาเล็ม เขา_พยายาม_จะ_เข้า_ร่วม_กับ_พวก_ศิษย์_ของ_พระ_เยซู แต่_พวก_นั้น_ต่าง_หวาดกลัว เพราะ_ไม่_เชื่อ_ว่า_เซาโล_เป็น_ศิษย์_ของ_พระ_เยซู_จริง
27 แต่_บารนาบัส_พา_เขา_ไป_พบ_พวก_ศิษย์_เอก และ_อธิบาย_ให้_ฟัง_ว่า ใน_ระหว่าง_ทาง_เซาโล_เจอ_องค์_เจ้า_ชีวิต_ได้_อย่าง_ไร แล้ว_พระองค์_พูด_อะไร_กับ_เซาโล_บ้าง บารนาบัส_ยัง_เล่า_อีก_ว่า ตอน_อยู่_ที่_เมือง_ดามัสกัส_นั้น เซาโล_สอน_เรื่อง_ของ_พระ_เยซู_ด้วย_ความ_กล้า_ขนาด_ไหน
28 พวก_ศิษย์_ก็_เลย_ยอมรับ_เซาโล_มา_อยู่_ด้วย เขา_ไป_ไหน_มา_ไหน_อย่าง_อิสระ_ใน_เมือง_เยรูซาเล็ม และ_สอน_เรื่อง_ของ_องค์_เจ้า_ชีวิต_อย่าง_กล้า_หาญ
29 เขา_พูด_โต้แย้ง_กับ_พวก_ยิว_ที่_พูด_ภาษา_กรีก แต่_พวก_นั้น_กลับ_พยายาม_ที่_จะ_ฆ่า_เขา
30 เมื่อ_พวก_พี่_น้อง_รู้_เรื่อง_นี้_เข้า_ก็_พา_เซาโล_ลง_ไป_ที่_เมือง_ซีซารียา และ_ส่ง_เขา_ต่อ_ไป_ที่_เมือง_ทาร์ซัส
31 จาก_นั้น_หมู่_ประชุม_ของ_พระเจ้า_ทั่ว_ทั้ง_แคว้น_ยูเดีย กาลิลี_และ_สะมาเรีย ก็_อยู่_ใน_ช่วง_เวลา_ที่_สงบ_สุข และ_มี_กำลัง_เข้มแข็ง_ขึ้น เพราะ_หมู่_ประชุม_ของ_พระเจ้า_มี_ความ_เคารพ_ยำเกรง_องค์_เจ้า_ชีวิต และ_ได้_รับ_กำลัง_ใจ_จาก_พระ_วิญญาณ_บริสุทธิ์ จึง_ทำ_ให้_มี_คน_ที่_เชื่อ_ใน_พระ_เยซู_เพิ่ม_มาก_ขึ้น
เปโตร_เยี่ยม_เมือง_ลิดดา_และ_ยัฟฟา
32 เมื่อ_เปโตร_เดิน_ทาง_ไป_ทั่ว_ทุก_หนทุก_แห่ง_แล้ว เขา_ได้_ไป_เยี่ยม_คน_ที่_เป็น_ของ_พระเจ้า_ที่_อยู่_ใน_เมือง_ลิดดา
33 ที่_นั่น_เขา_พบ_ชาย_คน_หนึ่ง_ชื่อ_ไอเนอัส ซึ่ง_เป็น_อัมพาต_นอน_อยู่_บน_ที่_นอน_มา_แปด_ปี_แล้ว
34 เปโตร_พูด_กับ_เขา_ว่า “ไอเนอัส พระ_เยซูคริสต์_ได้_รักษา_คุณ_แล้ว ลุก_ขึ้น_มา_เก็บ_ที่_นอน_เถอะ” แล้ว_ไอเนอัส_ก็_ลุก_ขึ้น_มา_ทัน_ที
35 เมื่อ_ทุก_คน_ที่_อาศัย_อยู่_ใน_เมือง_ลิดดา_และ_เมือง_ชาโรน_เห็น_ไอเนอัส พวก_เขา_ก็_หัน_มา_ติด_ตาม_องค์_เจ้า_ชีวิต
36 ที่_เมือง_ยัฟฟา มี_ศิษย์_คน_หนึ่ง_ชื่อ_ทาบิธา ตาม_ภาษา_กรีก เรียกว่า “โดรคัส”t เธอ_หมั่น_ทำ_ความ_ดี_อยู่_เสมอ_และ_ให้_ทาน_กับ_คน_ยากจน
37 ใน_ช่วง_นั้น เธอ_ไม่_สบาย_และ_ตาย_ไป พวก_เขา_จึง_อาบน้ำ_ศพ และ_วาง_ร่าง_เธอ_ไว้_ใน_ห้องชั้น_บน_เพื่อ_รอ_จะ_เอา_ไป_ฝัง
38 เมือง_ลิดดา_อยู่_ใกล้_กับ_เมือง_ยัฟฟา เมื่อ_พวก_ศิษย์_ของ_พระ_เยซู_ได้_ยิน_ว่า_เปโตร_อยู่_ใน_เมือง_ลิดดา พวก_เขา_ก็_ส่ง_ชาย_สอง_คน_ไป_อ้อน_วอน_เขา_ว่า “ช่วย_มา_กับ_เรา_เร็วๆ_ด้วย_เถิด”
39 เปโตร_จึง_จัด_ของ_และ_เดิน_ทาง_ไป_กับ_พวก_เขา เมื่อ_ไป_ถึง พวก_เขา_ก็_พา_เปโตร_ขึ้น_ไป_ที่_ห้องชั้น_บน มี_พวก_แม่ม่าย_ยืน_ร้องไห้_รอบๆ_เปโตร_อยู่ และ_ชี้_ให้_เปโตร_ดู_เสื้อคลุม_และ_เสื้อผ้า_ต่างๆ_ที่_โดรคัส_ทำ_ไว้_ตอน_ที่_ยัง_มี_ชีวิต_อยู่
40 เปโตร_จึง_ให้_ทุก_คน_ออก_ไป_นอก_ห้อง แล้ว_เขา_ก็_คุก_เข่า_ลง_อธิษฐาน โดย_หัน_หน้า_ไป_ที่_ศพ_แล้ว_พูด_ว่า “ทาบิธา ลุก_ขึ้น” เธอ_ก็_ลืม_ตา_ขึ้น_มา_ทัน_ที และ_เมื่อ_เห็น_เปโตร_เธอ_ก็_ลุก_ขึ้น_นั่ง
41 เปโตร_จึง_ยื่น_มือ_ช่วย_พยุง_เธอ_ลุก_ขึ้น_ยืน จาก_นั้น_ก็_เรียก_พวก_คน_ที่_เป็น_ของ_พระเจ้า_และ_พวก_แม่ม่าย_เข้า_มา และ_ให้_พวก_เขา_เห็น_ว่า_โดรคัส_ฟื้น_จาก_ความ_ตาย_แล้ว
42 เรื่อง_นี้_รู้_กัน_ไป_ทั่ว_เมือง_ยัฟฟา_ทำ_ให้_มี_คน_มา_ไว้วางใจ_ใน_องค์_เจ้า_ชีวิต_เป็น_จำนวน_มาก
43 เปโตร_อยู่_บ้าน_ของ_ซีโมน_ช่าง_ฟอก_หนัง_ใน_เมือง_ยัฟฟา_ต่อ_ไป_อีก_หลาย_วัน
Acts 9
The Conversion of Saul
1 Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,2 and asked for letters from him to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.3 As he was traveling, it happened that he was approaching Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him;4 and he fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"5 And he said, "Who are You, Lord?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting,6 but get up and enter the city, and it will be told you what you must do."7 The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.8 Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.9 And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
10 Now there was a disciple at Damascus named Ananias; and the Lord said to him in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord."11 And the Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for a man from Tarsus named Saul, for he is praying,12 and he has seen tin a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him, so that he might regain his sight."13 But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he did to Your saints at Jerusalem;14 and here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name."15 But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen tinstrument of Mine, to bear My name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;16 for I will show him how much he must suffer for My name's sake."17 So Ananias departed and entered the house, and after laying his hands on him said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you were coming, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit."18 And immediately there fell from his eyes something like scales, and he regained his sight, and he got up and was baptized;
19 and he took food and was strengthened.
Now for several days he was with the disciples who were at Damascus,
Saul Begins to Preach Christ
20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, "He is the Son of God."21 All those hearing him continued to be amazed, and were saying, "Is this not he who in Jerusalem destroyed those who called on this name, and who had come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests?"22 But Saul kept increasing in strength and confounding the Jews who lived at Damascus by proving that this Jesus is the Christ.
23 When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,24 but their plot became known to Saul. They were also watching the gates day and night so that they might put him to death;25 but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.
26 When he came to Jerusalem, he was trying to associate with the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.27 But Barnabas took hold of him and brought him to the apostles and described to them how he had seen the Lord on the road, and that He had talked to him, and how at Damascus he had spoken out boldly in the name of Jesus.28 And he was with them, moving about freely in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord.29 And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.30 But when the brethren learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
31 So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria enjoyed peace, being built up; and going on in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it continued to increase.
Peter's Ministry
32 Now as Peter was traveling through all those regions, he came down also to the saints who lived at Lydda.33 There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.34 Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed." Immediately he got up.35 And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
36 Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which translated in Greek is called Dorcas); this woman was abounding with deeds of kindness and charity which she continually did.37 And it happened at that time that she fell sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upper room.38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, imploring him, "Do not delay in coming to us."39 So Peter arose and went with them. When he arrived, they brought him into the upper room; and all the widows stood beside him, weeping and showing all the ttunics and garments that Dorcas used to make while she was with them.40 But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, "Tabitha, arise." And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.41 And he gave her his hand and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.42 It became known all over Joppa, and many believed in the Lord.43 And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.