previous next

Kolosséiakhoz 1

1 Üdvözlet Páltól, aki Isten akaratából Jézus Krisztus apostola, és Timóteus testvértől,

2 Isten Kolosséban élő népének, akik hűséges testvéreink Krisztusban. Atyánk, az Isten adjon nektek kegyelmet és békességet!

3 Hálát adunk Istennek, Urunk Jézus Krisztus Atyjának minden egyes alkalommal, amikor értetek imádkozunk.

4 Hálát adunk, mert hallottuk, hogy hisztek Krisztus Jézusban, és igazán szeretitek Isten minden gyermekét.

5 Ez a hit és szeretet pedig abból a reménységetekből fakad, amely a Mennyben van félretéve a számotokra. Erről a reménységről akkor hallottatok először, amikor az igazság üzenetét, az örömhírt megismertétek.

6 Ez az üzenet hozzátok is eljutott, akárcsak a többi néphez szerte a világon. Igen, az örömhír egyre jobban terjed, és mindenhol felvirágzást és fejlődést eredményez. Nálatok is így van ez, amióta csak hallottátok, és igazán megismertétek Isten kegyelmét.

7 Ezt az örömhírt Epafrásztól, szeretett szolgatársunktól hallottátok először, aki hűségesen szolgálja Krisztust a ti érdeketekben.

8 Tőle hallottuk, milyen erős isteni szeretet él bennetek a Szent Szellem által.

9 Ezért, amióta csak ezeket a jó híreket hallottuk felőletek, szüntelen imádkozunk értetek. Azt kérjük Istentől, hogy akaratának teljes megértése által töltsön be titeket mindenféle szellemi bölcsességgel és megismeréssel.

10 Azt kérjük, hogy az életetek méltó legyen az Úrhoz, sok örömet szerezzetek neki, sokféle jó tettet vigyetek véghez, egyre jobban és mélyebben ismerjétek meg Istent.

11 Kérjük, hogy Isten a saját dicsőségének hatalma szerint erősítsen meg benneteket minden tekintetben, hogy állhatatosan és türelmesen ki tudjatok tartani minden körülmények között, sőt, mindezt örömmel és hálaadással tegyétek.

12 Igen, adjatok hálát az Atyának! Mert ő tett benneteket alkalmassá, hogy a világosságban részt vegyetek a mennyei örökségben. Ezt az örökséget is ő készítette el népe számára.

13 Az Atya mentett ki bennünket a sötétség hatalmából, és ő vitt át szeretett Fia Királyságába.

14 Mert a Fiú által szabadultunk meg, és kaptunk a bűneinkre bocsánatot.

Krisztus által ismerhetjük meg Istent

15 Istent nem láthatja egyetlen ember sem.
Jézus azonban hitelesen megmutatja, hogy Isten milyen.
Jézus feljebbvaló minden teremtett lénynél,

16 mert Isten Jézus által teremtett mindent a Mennyben és a Földön:
minden látható és láthatatlan lényt,
még a trónokat, urakat, uralkodókat és fejedelmeket is.
Isten mindezeket a Fia közreműködésével
és Fia számára teremtette.

17 A Fiú minden teremtménynél előbb létezett,
és hatalmával ő tartja fenn az egész világmindenséget.

18 Ő a „feje” a „testnek”, vagyis az Eklézsiának.
Ő a forrása mindennek.
Ő a legelső, aki a halálból feltámadt,t
ezért mindenben és minden tekintetben övé az első hely.

19 Mert Isten úgy látta jónak,
hogy az ő teljessége éljen a Fiúban,

20 és a Fiú által kössön békét mindenkivel,
aki a Földön, vagy a Mennyben lakik.
Isten ezt a békét Jézus vére által kötötte meg,
amikor Jézus meghalt a kereszten.

21 Ti régebben távol éltetek Istentől. Gondolkodásotok szerint és gonosz tetteitek miatt Isten ellenségei voltatok,

22 de Jézus most mégis kibékített benneteket Istennel. Ez Jézus Krisztus halála által történt, amikor Jézus itt élt a földön, emberi testben. Isten ezt azért tette, hogy szentek, hibátlanok és ártatlanok legyetek, amikor majd maga elé állít benneteket.

23 Jézus Krisztus ezt valóban meg is fogja tenni, ha mindvégig kételkedés nélkül és szilárdan bíztok benne, és belekapaszkodtok abba a reménybe, amit az örömhír adott nektek. Ezt az örömhírt, amelynek én, Pál, a szolgája lettem, már az egész világon mindenkinek hirdetik.

Isten titkos igazsága

24 Annak ellenére, hogy most értetek testi szenvedéseket kell elviselnem, mégis örülök. Ugyanis még sok olyan dolog van, amit Krisztusnak el kell szenvednie a „testében”, vagyis az Eklézsiában. Én pedig elfogadom azt, ami ebből nekem jutott, és elszenvedem ezeket az én testemben az ő „testéért”.

25 Ezt a „testet”, vagyis az Eklézsiát szolgálom Isten megbízása alapján, amelyet a ti érdeketekben adott nekem. Igen, Isten rám bízta, hogy üzenetét teljesen megismertessem veletek.

26 Ez az üzenet pedig az a titkos igazság, amely a korábbi korszakokban az előbbi nemzedékek elől el volt rejtve. Most azonban Isten megmutatta az övéinek.

27 Ugyanis azt akarta, hogy népe világosan megértse, milyen nagy és dicsőséges ez a titkos igazság a nem zsidó emberek között. Ez a titkos igazság pedig maga Krisztus, aki bennetek lakik. Ő a mi egyedüli reménységünk arra nézve, hogy majd részt vehetünk Isten dicsőségében.

28 Mi Krisztust ismertetjük meg mindenkivel. Mindenféle bölcsességgel tanítunk, biztatunk és figyelmeztetünk mindenkit, hogy amikor majd Isten színe elé kerül, már elérje Krisztusban a teljességet.

29 Ez a célja minden erőfeszítésemnek, ezért küzdök Krisztus erejével, amely erőteljesen működik bennem.

Colossians 1

Thankfulness for Spiritual Attainments

1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother,

2 To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.

3 We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,4 since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints;5 because of the hope laid up for you in heaven, of which you previously heard in the word of truth, the gospel6 which has come to you, just as in all the world also it is constantly bearing fruit and increasing, even as it has been doing in you also since the day you heard of it and understood the grace of God in truth;7 just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,8 and he also informed us of your love in the Spirit.

9 For this reason also, since the day we heard of it, we have not ceased to pray for you and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all spiritual wisdom and understanding,10 so that you will walk in a manner worthy of the Lord, to please Him in all respects, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God;11 strengthened with all power, according to His glorious might, for the attaining of all steadfastness and patience; joyously12 giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in Light.

The Incomparable Christ

13 For He rescued us from the domain of darkness, and transferred us to the kingdom of His beloved Son,14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins.

15 He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.16 For by Him all things were created, both in the heavens and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities-all things have been created through Him and for Him.17 He is before all things, and in Him all things hold together.18 He is also head of the body, the church; and He is the beginning, the firstborn from the dead, so that He Himself will come to have first place in everything.19 For it was the Father's good pleasure for all the fullness to dwell in Him,20 and through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross; through Him, I say, whether things on earth or things in heaven.

21 And although you were formerly alienated and hostile in mind, engaged in evil deeds,22 yet He has now reconciled you in His fleshly body through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach-23 if indeed you continue in the faith firmly established and steadfast, and not moved away from the hope of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, was made a minister.

24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I do my share on behalf of His body, which is the church, in filling up what is lacking in Christ's afflictions.25 Of this church I was made a minister according to the stewardship from God bestowed on me for your benefit, so that I might fully carry out the preaching of the word of God,26  that is, the mystery which has been hidden from the past ages and generations, but has now been manifested to His saints,27 to whom God willed to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.28 We proclaim Him, admonishing every man and teaching every man with all wisdom, so that we may present every man complete in Christ.29 For this purpose also I labor, striving according to His power, which mightily works within me.