previous next

Kolossensern 3

1 Nu hvor I ligesom Kristus er blevet oprejst til et nyt liv, skal I lægge vægt på de værdier, som kommer ovenfra, hvor Kristus sidder på tronen ved Guds højre hånd.2 Læg vægt på den himmelske verdens værdier, ikke de jordiske.3 I er jo som døde over for denne verden, og jeres nye liv er baseret på åbenbaring fra Kristus, som er hos Gud. For denne verden er den slags liv et mysterium.

4 I lever nu i kraft af Kristus, og når han bliver åbenbaret i sin herlighed, vil I opnå den samme herlighed.
5 Alt det i jeres gamle liv, som hører denne verden til, skal I derfor overgive til døden: seksuel synd, urene tanker, skammelige lidenskaber og ondt begær, samt pengegriskhed, som er en form for afgudsdyrkelse.6 Gud vil straffe de ulydige mennesker, der lever sådan.7 I levede også engang i ulydighed mod Gud,8 men nu skal I lægge al den slags fra jer. Undgå vredesudbrud, hidsighed, sjofelheder, samt ondskabsfulde og hånlige ord.9 Lyv ikke for hinanden. I har jo aflagt den gamle livsstil med alle dens onde gerninger,10 og I har iført jer det nye liv, som vokser og fornyes i takt med jeres forståelse af Gud, så I kommer til at ligne ham mere og mere.

11 Det har ikke noget at sige, om man er græker eller jøde, omskåret eller uomskåret, fremmed eller udlænding, slave eller fri. Nu er det Kristus, det drejer sig om. Han er grundlaget for alle ting, og han virker i og gennem os alle.
12 Som Guds udvalgte, elskede og hellige børn skal I iklæde jer det liv, han gav jer. Vær barmhjertige, venlige, ydmyge, imødekommende og tålmodige.13 Bær over med hinanden og tilgiv hinanden, så snart der er noget at tilgive. Som Herren tilgav jer, skal I også tilgive hinanden.

14 Frem for alt skal jeres liv være præget af kærlighed, som er det bedste middel til at knytte os sammen.
15 Lad den fred, som kommer fra Kristus, kontrollere jeres tanker. I blev jo kaldet til at leve i fred som lemmer på samme legeme. Vær altid taknemmelige.16 Lad Kristi ord få lov at fylde meget i jeres liv, så I kan undervise og vejlede hinanden med hans visdom. Syng lovsange, salmer og åndelige sange med taknemmelighed i hjertet til Gud.

17 Lad alt, hvad I siger og gør, være motiveret af lydighed mod Kristus og taknemmelighed til Gud, Faderen, for alt, hvad I har fået gennem Kristus.

De indbyrdes relationer i hjem og samfund

18 En gift kvinde skal underordne sig sin mand, som det passer sig for dem, der hører Herren til.

19 Manden skal elske sin kone og må ikke blive bitter på hende.
20 Børn skal adlyde deres forældre i alle ting, for det glæder Herren.

21 Forældre må ikke være hårdhændede over for deres børn, så de mister modet.
22 I, som er slaver, skal i alle forhold være lydige mod jeres jordiske herrer, og ikke kun arbejde, når der bliver holdt øje med jer. Gør jeres arbejde helhjertet og til ære for Herren.23 Hvad I end gør, så læg hele jeres sjæl i det, som om det var Herren selv og ikke mennesker, I arbejdede for.24 I ved jo, at I vil modtage jeres løn fra Herren engang. Kristus er jeres sande Herre.

25 Men de, der gør andre uret, skal få deres straf, og så er det lige meget, hvilken status de har haft.

Colossians 3

Exhortations to Seek the Things Above

1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.2 Keep thinking about things above, not things on the earth,3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.4 When Christ (who is yours life) appears, then you too will be revealed in glory with him.5 So put to death whatever in your nature belongs to the earth:t sexual immorality, impurity, shameful passion,t evil desire, and greed which is idolatry.6 Because of these things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.ss7 You also lived your livest in this way at one time, when you used to live among them.8 But now, put off all such thingst as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.9 Do not lie to one another since you have put off the old man with its practices10 and have been clothed with the new mans that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.

11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slavet or free, but Christ is all and in all.

Exhortation to Unity and Love

12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy,t kindness, humility, gentleness, and patience,13 bearing with one another and forgivingt one another, if someone happens to havet a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others.t14 And to all theset virtuest addt love, which is the perfect bond.t15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one bodyt to this peace), and be thankful.16 Let the word of Christs dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with gracet in your hearts to God.

17 And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
18 Wives, submit to yourt husbands, as is fitting in the Lord.19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them.20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.21 Fathers,t do not provoket your children, so they will not become disheartened.22 Slaves,t obey your earthlyt masters in every respect, not only when they are watching – like those who are strictly people-pleasers – but with a sincere heart, fearing the Lord.23 Whatever you are doing,t work at it with enthusiasm,t as to the Lord and not for people,t24 because you know that you will receive yourt inheritancet from the Lord as the reward. Servet the Lord Christ.25 For the one who does wrong will be repaid for his wrong,ts and there are no exceptions.t