KOLOSSE 3
Na i nagori atas do siparuhurhononkon
1 Ase anggo domma ipapuho nasiam rap pakon Kristus, pindahi nasiam ma na i atas ai; ijai do Kristus hundul i siamun ni Naibata. (bd. 2:12.)
2 Na i babou ai ma paruhurhon nasiam, ulang ma na i atas tanoh on. (Mat. 6:33.)
3 Ai domma matei nasiam, anjaha ponop do goluh nasiam rap pakon Kristus ibagas Naibata. (Rom 6:2.)
4 Tapi, anggo talar ma Kristus, hagoluhanta in, ijai ma talar age nasiam rap pakonSi ibagas hasangapon. (1 Kor. 15:43; Pil. 1:21.)Pasal goluh na baru
5 Ai pe, bunuh nasiam ma pagori nasiam, na i tanoh on: Parriah-riahon, habutakon, hisap-hisap, sura-sura jahat ampa uhur haut, ai ma parnaibataon na legan, (Rom 6:6; 8:13.)
6 ai halani ai do roh ringis ni Naibata. (Ep. 5:6.)
7 Anjaha ai do idalankon nasiam hinan, sanggah ibagas ai ope goluh nasiam.
8 Tapi sonari, ambukkon nasiam ma haganupan in: Ringis, gila hajahaton, panrisaon ampa hata sumsam humbani pamangan nasiam. (Ep. 4:29, 31.)
9 Ulang ma marsiladungan nasiam, ai domma itanggali nasiam jolma na buruk in rap pakon pambahenanni, (Sak. 8:16; Ep. 4:22, 23.)
10 anjaha domma ipakei nasiam na baru in, na pinabaru domu hubani rupa ni na manompasi, ase marpangarusion. (1 Mus. 1:27; Ep. 4:24.)
11 Ijai seng dong ubah ni halak Gorik atap halak Jahudi, na marsunat atap na so marsunat, bangsa na legan atap na so maju, jabolon atap halak na bebas, ai Kristus do haganup ibagas haganup. (Gal. 3:28.)Pasal na marsihaholongan
12 Ai pe, nasiam na dob pinilih ni Naibata, na mapansing anjaha na hinaholongan, pakei nasiam ma biak paridop ni uhuran, habasaron, toruh ni uhur, halamlamon, ampa lumbang ni uhur, (1 Ptr. 2:9.)
13 marsianju-anjuan anjaha marsisasapan dousa, anggo marpanghurangi uhur ni na sada dompak hasomanni; songon na dob isasap Kristus dousa nasiam, sonai ma homa nasiam marsisasapan. (Mat. 6:14; Ep. 4:2, 32.)
14 I atas ni ganupan ai dalankon nasiam ma holong, ai in do rahut-rahut ni sagala hadearon. (Rom 13:8, 10.)
15 Anjaha damei ni Kristus ma manrajai ibagas uhur nasiam, ai hujin do nasiam tardilo gabe sada angkula. Gabe sipartarima kasih ma nasiam. (1 Kor. 12:13, 27; Pil. 4:7.)
16 Gugun ma hata ni Kristus marianan i tongah-tongah nasiam; marhasoman gok hapentaron ma nasiam marsiajaran anjaha marsipaingatan marhitei doding Psalm, doding puji-pujian ampa doding partonduyon; dodingkon nasiam ma Naibata ibagas uhur nasiam maruhur tarima kasih. (Ep. 5:19.)
17 Anjaha sagala horja nasiam, marhitei hata atap pambahenan, horjahon nasiam ma haganup in ibagas goran ni Tuhan Jesus, anjaha martarima kasih bani Naibata, Bapa in, marhiteihonsi. (1 Kor. 10:31.)Sidingaton bani parinangon, paramangon, dakdanak ampa jabolon
18 Nasiam parinangon, balosi nasiam ma paramangon nasiam, songon na talup ibagas Tuhan in. (Ep. 5:22-24.)
19 Nasiam paramangon, haholongi nasiam ma parinangon nasiam, anjaha ulang ma kasar dompak sidea. (1 Ptr. 3:7.)
20 Nasiam dakdanak, balosi nasiam ma namatoras nasiam ibagas haganup, ai in do rosuh ni Tuhan in. (Ep. 6:1.)
21 Nasiam bapa, ulang ma makorastu nasiam dompak niombah nasiam, ase ulang mandolei sidea.
22 Nasiam jabolon, balosi nasiam ma tuan nasiam na i tanoh on ibagas haganup; ulang ma pambalosi bani mata nasiam, songon na mambuat uhur ni jolma, humbani bulus ni uhur ma, halani biar bani Tuhan in! (Ep. 6:5-8.)
23 Humbani gok ni uhur ma horjahon nasiam sagala horja nasiam, songon na bani Tuhan in, sedo bani jolma,
24 ai ibotoh nasiam, jaloon nasiam do humbani Tuhan in siteanon ai balos ni in; sibalosi Kristus Tuhan in ma nasiam.
25 Ai na mangkorjahon hagedukon, jaloonni do pambalason bani hagedukon, na hinorjahonni ai, ai seng dong na martonggor jumbak ijai. (Rom 2:11.)
Colossians 3
Exhortations to Seek the Things Above
1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.2 Keep thinking about things above, not things on the earth,3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.4 When Christ (who is yours life) appears, then you too will be revealed in glory with him.5 So put to death whatever in your nature belongs to the earth:t sexual immorality, impurity, shameful passion,t evil desire, and greed which is idolatry.6 Because of these things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.ss7 You also lived your livest in this way at one time, when you used to live among them.8 But now, put off all such thingst as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.9 Do not lie to one another since you have put off the old man with its practices10 and have been clothed with the new mans that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.
11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slavet or free, but Christ is all and in all.
Exhortation to Unity and Love
12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy,t kindness, humility, gentleness, and patience,13 bearing with one another and forgivingt one another, if someone happens to havet a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others.t14 And to all theset virtuest addt love, which is the perfect bond.t15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one bodyt to this peace), and be thankful.16 Let the word of Christs dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with gracet in your hearts to God.
17 And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
18 Wives, submit to yourt husbands, as is fitting in the Lord.19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them.20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.21 Fathers,t do not provoket your children, so they will not become disheartened.22 Slaves,t obey your earthlyt masters in every respect, not only when they are watching – like those who are strictly people-pleasers – but with a sincere heart, fearing the Lord.23 Whatever you are doing,t work at it with enthusiasm,t as to the Lord and not for people,t24 because you know that you will receive yourt inheritancet from the Lord as the reward. Servet the Lord Christ.25 For the one who does wrong will be repaid for his wrong,ts and there are no exceptions.t