previous next

歌罗西书 3

追求属天的事

1 你们既然和基督一同复活了,就应当追求天上的事,那里有坐在上帝右边的基督。2 你们要思想天上的事,而不是地上的事,3 因为你们的旧生命已经死了,你们的新生命与基督一同藏在上帝里面。4 基督就是你们的新生命,祂显现的时候,你们也必和祂一起在荣耀中显现。

5 所以,你们要治死身上属世的罪恶,如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像,6 因为上帝的烈怒必临到做这些事的悖逆之人。7 你们过去也和他们一样过着罪恶的生活,8 但现在必须杜绝这一切的恶事,如怒气、愤恨、恶毒、毁谤和污言秽语。9 不要彼此说谎,因为你们已经脱去了旧人和旧的行为,10 穿上了新人。这新人在知识上不断更新,更像他的造物主。11 从此,不再分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,野蛮人、未开化的人t,奴隶和自由人,基督就是一切,并且贯穿一切。

12 所以,你们既然是上帝所拣选的,是圣洁、蒙爱的人,就要心存怜悯、恩慈、谦虚、温柔和忍耐。13 倘若彼此之间有怨言,总要互相宽容,彼此饶恕,主怎样饶恕你们,你们也要照样饶恕他人。14 最重要的是要有爱,爱能把一切完美地联合在一起。15 要让基督的平安掌管你们的心,你们就是为此而蒙召成为一个身体。要常存感恩的心。16 要将基督的话丰丰富富地存在心里,用各样智慧彼此教导,互相劝诫,以感恩的心用诗篇、圣乐、灵歌颂赞上帝。17 你们无论做什么事、说什么话,都要奉主耶稣的名而行,并借着祂感谢父上帝。

和谐家庭

18 你们做妻子的,要顺服丈夫,信主的人应当这样做。19 你们做丈夫的,要爱妻子,不可恶待她们。20 你们做儿女的,凡事要听从父母,因为这是主所喜悦的。21 你们做父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。22 你们做奴仆的,凡事要听从你们世上的主人,不要只做讨好人的表面工夫,要以敬畏主的心真诚服侍。23 无论做什么事,都要发自内心,像是为主做的,而不是为人做的,24 因为你们知道自己一定会从主那里得到基业为奖赏。你们事奉的是主基督,25 凡作恶的人终必自食恶果,因为上帝不偏待人。

Colossians 3

Exhortations to Seek the Things Above

1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.2 Keep thinking about things above, not things on the earth,3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.4 When Christ (who is yours life) appears, then you too will be revealed in glory with him.5 So put to death whatever in your nature belongs to the earth:t sexual immorality, impurity, shameful passion,t evil desire, and greed which is idolatry.6 Because of these things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.ss7 You also lived your livest in this way at one time, when you used to live among them.8 But now, put off all such thingst as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.9 Do not lie to one another since you have put off the old man with its practices10 and have been clothed with the new mans that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.

11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slavet or free, but Christ is all and in all.

Exhortation to Unity and Love

12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy,t kindness, humility, gentleness, and patience,13 bearing with one another and forgivingt one another, if someone happens to havet a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others.t14 And to all theset virtuest addt love, which is the perfect bond.t15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one bodyt to this peace), and be thankful.16 Let the word of Christs dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with gracet in your hearts to God.

17 And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
18 Wives, submit to yourt husbands, as is fitting in the Lord.19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them.20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.21 Fathers,t do not provoket your children, so they will not become disheartened.22 Slaves,t obey your earthlyt masters in every respect, not only when they are watching – like those who are strictly people-pleasers – but with a sincere heart, fearing the Lord.23 Whatever you are doing,t work at it with enthusiasm,t as to the Lord and not for people,t24 because you know that you will receive yourt inheritancet from the Lord as the reward. Servet the Lord Christ.25 For the one who does wrong will be repaid for his wrong,ts and there are no exceptions.t