KOLOSE 3
A’gan katuoan umpangudui Kristus dao suruga
3:1-17
1 Iamoto iake dipamalimbangunmokomi sola Kristus, daka’i tu apa dao, tu Naninna Kristus, unno’ko’ dio kananNa Puang Matua.
2 Pamatu’tunni tu penaammi lako apa dao, da nalako apa lan lino.
3 Belanna mangkamokomi mate, na iatu katuoammi mellindung sola Kristus lan Puang Matua.
4 Ianna dipapayan tu Kristus, tu katuoanta, la dipapayan dukakomi sola lan kamala’biran.
5 Pamatemi tu mintu’ lesoan kale a’gan lino, iamotu: pa’pangngan buni, kamaruttakan, kamoraian, pa’poraian kadake, sia kabasisi-inaan, tu samanna memala’ lako deata;
6 belanna mintu’namira tu iannato anna sae tu kasengkeanNa Puang Matua;
7 kamu duka dolona miolaimo tu iannato, tommi tuo lanpa.
8 Apa totemo la mirampanan duka te iannate: kasengkean, arasan, kakadakean, pa’palele beko, kada pagi’giran sun dio pudukmi.
9 Da misipokadan buttok, tu belanna mangkamokomi urrampananni tu a’gan tolino masai sia mintu’ penggauranna,
10 ammi angkaranni tu ba’runna, tu nenne’pa diba’rui landa’ lako kapaissanan unturu’ rupa a’ganNa Puang Matua tu umpadadii.
11 Tu naninna tae’mo to Yunani ba’tu to Yahudi, to disunna’ ba’tu to tang disunna’, bangsa senga’ ba’tu to Skit, kaunan ba’tu to makaka, sangadinna ma’massangmo Kristus sia Naluang nasangmo.
12 Iamoto, susitu to Natonno’ Puang Matua, tu masallo’ sia dipakaboro’, ten dukamoto tu kamu la unnangkaran: kamamasean, kamasokanan, kaumpamadiongan penaa, sorong inaa, pesuka’ kalando,
13 sipama’tanan penaa sia sipagarri’komi, to ke denkomi madiong ba’teng lako solami. Susi Puang umpa’dei kasalammi, la susi dukakomi to.
14 Apa iatu ma’iringanna na iato, iamo pa’kaboro’, tu pearra’na kasundunan.
15 Anna kamarampasanNamora Kristus ma’parenta lan penaammi, belanna ditambaimokomi la unnappa’ kamarampasan iato lan kale sangbatang; sia la ma’kurre sumanga’komi.
16 Anna kadanNamora Kristus lempan unnongannikomi; siada’komi sia sipakilalakomi situru’ mintu’ kakinaan, sia situru’ pa’pudian sia pa’tendeng sia penanian masallo’ mimenani ma’kurre sumanga’ langngan Puang Matua lan penaammi.
17 Na apa-apa mipogau’, la diona kada la diona pengkarangan, mintu’na la mipogau’ lan sanganNa Puang Yesu, ammi ma’kurre sumanga’ langngan Puang Matua, iamotu Ambe’, tete dio Kalena.Ba’tu pira-pira pa’pakilala lako tananan dapo’ to Sarani
3:18–4:1
18 E mintu’ baine, tundukkomi lako muanemi, susitu sipato’na lan Puang.
19 E mintu’ muane, pakaboro’i tu bainemi, da mimato’do’ lako.
20 E pia turu’i tu peada’na to matuammi, belanna susimoto tu NaporainNa Puang.
21 E mintu’ ambe’, da ammi panggarrak bangi tu anakmi, da nasoyang sumanga’.
22 E mintu’ kaunan, lan mintu’na apa la mituru’ tu pesuanna puang lanmi te lino, da ammi ma’angga’-angga’i butung to la ussede tau, sangadinna la lantuk penaammi sia la ungkataku’komi Puang.
23 Apa mipogau’, karang tongan-tonganni, susitu lu lakoNa Puang, tangia lu lako tolino,
24 apa miissan kumua dio mai Puang la minii untarimai tu mana’, pakkanna lako kalemi. Belanna kaunankomi lako Puang Kristus.
25 Apa iatu to umpogau’ sala, la napassan ia tu sala napogau’, belanna tae’ ia tau dipelindo.
COLOSSIANS 3
1 t You have been raised to life with Christ. Now set your heart on what is in heaven, where Christ rules at God's right side.t 2 Think about what is up there, not about what is here on earth. 3 You died, which means that your life is hidden with Christ, who sits beside God.
4 Christ gives meaning to yourt life, and when he appears, you will also appear with him in glory.
5 Don't be controlled by your body. Kill every desire for the wrong kind of sex. Don't be immoral or indecent or have evil thoughts. Don't be greedy, which is the same as worshiping idols. 6 God is angry with people who disobey him by doingt these things. 7 And this is exactly what you did, when you lived among people who behaved in this way. 8 But now you must stop doing such things. You must quit being angry, hateful, and evil. You must no longer say insulting or cruel things about others.
9 t And stop lying to each other. You have given up your old way of life with its habits.
10 t Each of you is now a new person. You are becoming more and more like your Creator, and you will understand him better.
11 It doesn't matter if you are a Greek or a Jew, or if you are circumcised or not. You may even be a barbarian or a Scythian, t and you may be a slave or a free person. Yet Christ is all that matters, and he lives in all of us.
12 t God loves you and has chosen you as his own special people. So be gentle, kind, humble, meek, and patient. 13 t Put up with each other, and forgive anyone who does you wrong, just as Christ has forgiven you.
14 Love is more important than anything else. It is what ties everything completely together.
15 Each one of you is part of the body of Christ, and you were chosen to live together in peace. So let the peace that comes from Christ control your thoughts. And be grateful. 16 t Let the message about Christ completely fill your lives, while you use all your wisdom to teach and instruct each other. With thankful hearts, sing psalms, hymns, and spiritual songs to God.
17 Whatever you say or do should be done in the name of the Lord Jesus, as you give thanks to God the Father because of him.Some Rules for Christian Living
18 t A wife must put her husband first. This is her duty as a follower of the Lord.
19 t A husband must love his wife and not abuse her.
20 t Children must always obey their parents. This pleases the Lord.
21 t Parents, don't be hard on your children. If you are, they might give up.
22 t Slaves, you must always obey your earthly masters. Try to please them at all times, and not just when you think they are watching. Honor the Lord and serve your masters with your whole heart. 23 Do your work willingly, as though you were serving the Lord himself, and not just your earthly master. 24 In fact, the Lord Christ is the one you are really serving, and you know he will reward you. 25 t But Christ has no favorites! He will punish evil people, just as they deserve.