previous next

KOLOSSE 4

1 Nasiam tuan-tuan, bahen nasiam ma na pintor ampa na patut bani jabolon nasiam, ingat nasiam: Adong do homa bani nasiam Tuhan i nagori atas. (3 Mus. 25:43, 53; Ep. 6:9.)

Golpa-golpa pasal na martonggo, marsahap ampa marparlahou na madear


2 Tongtong ma nasiam martonggo, anjaha puho ma pasal ai marhasoman tarima kasih. (1 Tes. 5:17.)

3 Tonggohon nasiam ma homa hanami, ase ibere Naibata labah na ungkab bannami mangambilankon hata in, mangkatahon rusia pasal Kristus, ai halani in do ahu targari, (Rom 15:30; Ep. 6:19; 2 Tes. 3:1.)

4 ase hupatalar in, songon na patut pangkatahonku.

5 Marpantas ni uhur ma nasiam marparlahou dompak halak na i darat; pargunahon nasiam ma panorang. (Ep. 5:15, 16.)

6 Sai tongtong ma jenges hata nasiam, songon na ginaraman, ase ibotoh nasiam, sonaha patut marbalos bani ganup halak. (Mrk. 9:50; Ep. 4:29.)

Hata parujungan pakon tabi


7 Patugahon ni si Tikikus do bani nasiam haganup na masa bakku; sanina na hinaholongan do ia, siparugas na bujur, anjaha hasoman sahorja ibagas Tuhan in.

8 Husuruh do ia bani nasiam, ase ibotoh nasiam na masa bannami, anjaha ase iapoh uhur nasiam. (Ep. 6:22.)

9 Dihut do homa si Onesimus, sanina na hinaholongan, na bujur in, ai ma na humbani nasiam on ai. Patugahon ni sidea ma bani nasiam sagala na masa bannami. (Pilem. 10.)

10 Manongos tabi do bani nasiam si Aristarkus, hasomanku tartutup, ampa si Markus, panogolan ni si Barnabas. Domma ijalo nasiam hata pasalsi, ase anggo roh ma ia bani nasiam, jalo nasiam ma ia. (Lah. 19:29; 27:2.)

11 Sonai homa si Jesus, na margoran si Justus. Pitah sidea do humbani halak Jahudi hasomanku sahorja ibagas harajaon ni Naibata; na gabe apoh-apoh do sidea bakku.

12 Manongos tabi do bani nasiam si Epapras, na roh humbani nasiam on, juak-juak ni Kristus Jesus; tongtong do ia maruntol manonggohon nasiam, ase gokan dear nasiam jongjong anjaha atok ibagas haganup, na hinarosuhkon ni Naibata. (bd. 1:7.)

13 Ahu ma manaksihon pasalsi, paboa buei tumang do halojaonni manghophop nasiam ampa hasoman na i Laodikea pakon na i Hierapolis.

14 Manongos tabi do bani nasiam si Lukas, doktor in. (2 Tim. 4:10, 11; Pilem. 24.)

15 Padas nasiam ma tabingku bani sanina na i Laodikea ampa bani si Nimpas ampa bani kuria na martumpu i rumahni.

16 Dob ibasa surat on i tongah-tongah nasiam, ibasa ma homa on i kuria Laodikea; anjaha surat na hu Laodikea ai pe basa nasiam ma homa.

17 Hatahon nasiam ma hubani si Arkippus: Jaga ma, ase tohonan na dob jinalomu ibagas Tuhan in, torsa idalankon ho in! (Pilem. 2.)
18 On ma tabi humbakku, si Paulus, na sinurat ni tanganku. Dingat nasiam ma ahu, na tarrantei on. Idop ni uhur ma bani nasiam. (1 Kor. 16:21; 2 Tes. 3:17.)

Colossians 4

Exhortation to Households

1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.3 At the same time prayt for us too, thatt God may open a door for the messaget so that we may proclaimt the mystery of Christ, for which I am in chains.t4 Pray that I may make it known as I should.t5 Conduct yourselvest with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.

6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.

Personal Greetings and Instructions

7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slavet in the Lord, will tell you all the news about me.t8 I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doingt and that he may encourage your hearts.

9 I sent himt with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you.t They will tellt you about everything here.
10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).11 And Jesus who is called Justus also sends greetings. In terms of Jewish converts,t these are the only fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.12 Epaphras, who is one of you and a slavet of Christ,s greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assuredt in all the will of God.13 For I can testify that he has worked hardt for you and for those in Laodicea and Hierapolis.14 Our dear friend Luke the physician and Demas greet you.15 Give my greetings to the brothers and sisterst who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in hers house.t16 And aftert you have read this letter, have it readt to the church of Laodicea. In turn, read the letter from Laodiceas as well.

17 And tell Archippus, “See to it that you complete the ministry you received in the Lord.”

18 I, Paul, write this greeting by my own hand.t Remember my chains.t Grace be with you.s