โคโลสี 4
1 พวก_คุณ_ที่_เป็น_นาย ให้_ทำ_ใน_สิ่ง_ที่_ถูกต้อง_และ_ยุติธรรม_กับ_ทาส_ของ_ตัวเอง จำ_ไว้_ว่า_คุณ_ก็_มี_เจ้า_นาย_องค์_หนึ่ง_บน_สวรรค์_เหมือน_กัน
เปาโล_ให้_คำ_แนะ_นำ_เพิ่ม_เติม
2 ทุ่มเท_ตัวเอง_ใน_การ_อธิษฐาน ให้_อธิษฐาน_อย่าง_ตื่นตัว_อยู่_เสมอ_และ_มี_ใจ_ขอบคุณ
3 ช่วย_อธิษฐาน_ให้_พวก_เรา_ด้วย เพื่อ_พระเจ้า_จะ_เปิด_โอกาส_ให้_ประกาศ_ถ้อย_คำ_ของ_พระองค์ เพื่อ_เรา_จะ_ได้_ประกาศ_ความ_จริง_อัน_ลึกลับ_เกี่ยว_กับ_พระคริสต์ ที่_ผม_ถูก_ขัง_อยู่_นี้_ก็_เพราะ_ประกาศ_เรื่อง_นี้_แหละ
4 ช่วย_อธิษฐาน_ให้_ผม_ประกาศ_เรื่อง_ความ_จริง_อัน_ลึกลับ_นี้_ได้_แจ่ม_แจ้ง_ชัด_เจน_อย่าง_ที่_ผม_ควร_จะ_ทำ
5 ทำ_ตัว_ให้_ดี_เมื่อ_ติด_ต่อ_กับ_คน_นอก ฉกฉวย_ทุกๆ_โอกาส_ไว้ เพื่อ_พวก_คุณ_จะ_ได้_มี_อิทธิ_พล_ใน_ทาง_ที่_ดี_ต่อ_เขา
6 เมื่อ_พูด_กับ_ใคร ให้_ใช้_คำ_พูด_ที่_มี_เสน่ห์_ดึง_ดูด_ใจ_และ_น่า_สนใจ เพื่อ_คุณ_จะ_ได้_รู้_ว่า_ควร_จะ_ตอบ_ทุก_คน_อย่าง_ไร_ดี
ข่าว_จาก_คน_ที่_อยู่_กับ_เปาโล
7 ทีคิกัส_ผู้_เป็น_น้อง_ที่รัก ผู้รับใช้_ที่_ซื่อ_สัตย์ และ_เพื่อน_ทาส_ด้วย_กัน_ใน_องค์_เจ้า_ชีวิต เขา_จะ_บอก_ข่าวคราว_ของ_ผม_ให้_คุณ_รู้
8 ผม_ส่ง_เขา_ไปหา_คุณ_เพื่อ_เรื่อง_นี้_โดย_เฉพาะ คือ_ให้_คุณ_ได้_รู้_ข่าวคราว_เกี่ยว_กับ_เรา แล้ว_จะ_ได้_มี_กำลัง_ใจ_ขึ้น
9 ผม_ส่ง_เขา_ไป_พร้อม_กับ โอเนสิมัส น้อง_ชาย_ที่_ซื่อ_สัตย์_และ_เป็น_ที่รัก_ยิ่ง_ของ_เรา เขา_ก็_เป็น_คน_หนึ่ง_ที่_มา_จาก_พวก_คุณ สอง_คน_นี้_จะ_เล่า_ให้_คุณ_ฟัง_ถึง_เรื่อง_ต่างๆ_ที่_เกิด_ขึ้น_ที่_นี่
10 อาริสทารคัส เพื่อน_ที่_ติด_คุก_อยู่_กับ_ผม_ฝาก_ความ_คิด_ถึง_มา_ให้_ด้วย รวม_ทั้ง_มาระโก_ลูก_พี่_ลูก_น้อง_ของ_บารนาบัส ก็_ฝาก_ความ_คิด_ถึง_มา_เหมือน_กัน (คุณ_ได้_รับ_คำ_สั่ง_เรื่อง_ของ_มาระโก_แล้ว_นะ_ว่า ถ้า_เขา_มา_เยี่ยม_คุณ_ก็_ให้_ต้อนรับ_เขา_อย่าง_ดี)
11 เยซู_คน_ที่_เรา_เรียกว่า_ยุสทัส ก็_ฝาก_ความ_คิด_ถึง_มา_ให้_คุณ_ด้วย ใน_หมู่_เพื่อน_ร่วม_งาน_ของ_ผม_ที่_ทำ_งาน_รับใช้_ใน_การ_เผยแพร่_เรื่อง_อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า_ที่_นี่ ก็_มี_แต่_สาม_คน_นี้_เท่า_นั้น_ที่_เป็น_ยิว พวก_เขา_ให้_กำลัง_ใจ_กับ_ผม_ได้_มาก_ที_เดียว
12 เอปาฟรัส ที่_เป็น_คน_หนึ่ง_จาก_พวก_คุณ และ_เป็น_ผู้รับใช้_ของ_พระ_เยซูคริสต์_ได้_ฝาก_ความ_คิด_ถึง_มา_ให้_ด้วย เขา_สู้_อธิษฐาน_ให้_กับ_คุณ_เสมอ เพื่อ_คุณ_จะ_ได้_โต_เป็น_ผู้ใหญ่ และ_จะ_ได้_มั่นใจ_เต็มที่_ใน_สิ่ง_ที่_พระเจ้า_ต้อง_การ_ให้_คุณ_ทำ
13 ผม_รับรอง_ได้_ว่า_เขา_ตรากตรำ_อธิษฐาน_อย่าง_หนัก_เพื่อ_ประโยชน์_ของ_พวก_คุณ รวม_ทั้ง_พวก_ที่_อยู่_ใน_เมือง_เลาดีเซีย_และ_เมือง_ฮีเอราโปลิส_ด้วย
14 หมอ_ลูกา_เพื่อน_ที่รัก_ของ_เรา_กับ_เดมาส_ก็_ฝาก_ความ_คิด_ถึง_มา_ให้_คุณ_เหมือน_กัน
15 ผม_ขอ_ฝาก_ความ_คิด_ถึง_ไป_ให้_กับ_พี่_น้อง_ใน_เมือง_เลาดีเซีย และ_นาง_นุมฟา_กับ_หมู่_ประชุม_ของ_พระเจ้า_ที่ประชุม_ใน_บ้าน_ของ_เธอ_ด้วย
16 เมื่อ_คุณ_อ่าน_จด_หมาย_ฉบับ_นี้_แล้ว ช่วย_ส่ง_ต่อ_ไป_ให้_หมู่_ประชุม_ใน_เมือง_เลาดีเซีย_อ่าน_ด้วย และ_คุณ_ก็_ควร_จะ_อ่าน_จด_หมาย_ที่_ผม_ได้_เขียน_ไป_ถึง_พวก_เขา_ด้วย
17 ให้_บอก_กับ_อารคิปปัส_ว่า “ทำ_งาน_ที่_คุณ_ได้_รับ_มอบ_หมาย_จาก_องค์_เจ้า_ชีวิต_นั้น_ให้_เสร็จ_สิ”
18 ผม_เปาโล_ได้_ใช้_มือ_ผม_เอง_เขียน_คำ_ทักทาย_นี้ อย่า_ลืม_ว่า_ผม_ถูก_ล่าม_โซ่_อยู่ ขอ_ให้_พระเจ้า_มี_เมตตากรุณา_ต่อ_คุณ
Colossians 4
Fellow Workers
1 Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven.
2 Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving;3 praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may speak forth the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned;4 that I may make it clear in the way I ought to speak.
5 Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.6 Let your speech always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.
7 As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.8 For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;9 and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of your number. They will inform you about the whole situation here.
10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas's cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);11 and also Jesus who is called Justus; these are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me.12 Epaphras, who is one of your number, a bondslave of Jesus Christ, sends you his greetings, always laboring earnestly for you in his prayers, that you may stand perfect and fully assured in all the will of God.13 For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis.14 Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and also Demas.15 Greet the brethren who are in Laodicea and also tNympha and the church that is in her house.16 When this letter is read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and you, for your part read my letter that is coming from Laodicea.17 Say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you.