previous next

KOLOSE 4

1 O, kam tuan-tuan, bujur dingen patutlah perbahanenndu man budak-budakndu. Ingetlah maka kam pe lit nge Tuanndu i Surga. t

Pedah-pedah


2 Tutuslah i bas ertoto, janah sanga kam ertoto ersikaplah dingen kataken bujur man Dibata. 3 Bage pe ertotolah kerna kami, gelah ibereken Dibata man kami kesempaten si mehuli guna meritaken kataNa, guna nuriken rahasia Kristus. Sabap erkiteken si e me aku genduari i bas penjara.

4 Ertotolah kerna aku gelah banci aku ngerana alu mehuli, maka banci kupetangkas rahasia e bagi patutna.
5 Pentar min kam i bas perbahanenndu nandangi si la tek man Kristus alu makeken kesempaten si lit alu mehuli. t

6 Mehuli dingen ngena min ate kalak cakapndu. Janah arus ietehndu mereken jabap si tepat man ise pe.

Kata Pendungi


7 Gelah ietehndu kuga percibalku, ituriken Tikikus me man bandu kerna aku. Seninanta Tikikus enda, kalak tutus i bas dahin Tuhan. t t 8 Kusuruh ia ndahi kam nuriken kerna percibal kami kerina, gelah meriah iakapndu.

9 Ikut pe ras ia seninanta si Erguna. Ia i bas golongenndu nari janah ia kalak tutus. Kalak enda me nurikenca man bandu kerina si jadi i jenda. t
10 Seninanta Aristarkus, temanku i bas penjara, nehken salam man bandu, bage pe Markus, bebere Barnabas. (Enggo ibegindu berita kerna ia, gelah ia ialo-alondu pagi asum ia reh.) t

11 Josua pe, si igelari Justus, nehken mejuah-juah man bandu. Kalak enda ngenca teluna kalak Jahudi si enggo tek man Kristus si erdahin ras aku i bas Kinirajan Dibata. Mbelin kal penampatna man bangku.
12 Mejuah-juah nina Epapras. Ia i bas golongenndu nari janah ia enggo jadi si erdahin i bas dahin Kristus Jesus. Rusur kam itotokenna man Dibata alu tutus ate. Ipindokenna man Dibata gelah tetap ukurndu, erpemeteh kam, la monce-once kinitekenndu, bage pe gelah patuh kam i bas si ngena ate Dibata. t 13 Kuidah tutus kal atena erdahin man gunandu bage pe man guna kalak si ringan i Laodikea ras i Hierapolis.

14 Lukas, dokter si ikelengi kita ras Demas nehkenmejuah-juah man bandu. t
15 Kataken mejuah-juah i bas kami nari man senina-seninanta si sada kiniteken si ringan i Laodikea, bage pe man Nimpa ras perpulungen si erbahan kebaktin i rumahna. 16 Kenca iogendu surat enda usahakenlah maka i perpulungen Laodikea pe iogeken. Janah raduken si e, ogeken pe surat si man perpulungen Laodikea si ikiremkenna pagi man bandu.

17 Janah kataken man Arkipus, “Usahakenlah ndungisa dahin si ibereken man bandu i bas ndahiken dahin Tuhan.” t

18 Alu tanku kusuratken kata pendungi enda: Mejuah-juah i bas aku nari, Paulus. Ola lupa maka aku sangana i bas penjara!
Lias ate Dibata rembak ras kam gelah.

Colossians 4

Exhortation to Households

1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.3 At the same time prayt for us too, thatt God may open a door for the messaget so that we may proclaimt the mystery of Christ, for which I am in chains.t4 Pray that I may make it known as I should.t5 Conduct yourselvest with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.

6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.

Personal Greetings and Instructions

7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slavet in the Lord, will tell you all the news about me.t8 I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doingt and that he may encourage your hearts.

9 I sent himt with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you.t They will tellt you about everything here.
10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).11 And Jesus who is called Justus also sends greetings. In terms of Jewish converts,t these are the only fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.12 Epaphras, who is one of you and a slavet of Christ,s greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assuredt in all the will of God.13 For I can testify that he has worked hardt for you and for those in Laodicea and Hierapolis.14 Our dear friend Luke the physician and Demas greet you.15 Give my greetings to the brothers and sisterst who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in hers house.t16 And aftert you have read this letter, have it readt to the church of Laodicea. In turn, read the letter from Laodiceas as well.

17 And tell Archippus, “See to it that you complete the ministry you received in the Lord.”

18 I, Paul, write this greeting by my own hand.t Remember my chains.t Grace be with you.s