5 Mooseksen 1
1 Nämä ovat ne sanat, jotka Mooses puhui kaikelle Israelille, tuolla puolella Jordanin, erämaassa, Aromaassa, vastapäätä Suufia, Paaranin, Toofelin, Laabanin, Haserotin ja Dii-Saahabin välillä. 2 Hoorebista on yksitoista päivänmatkaa, Seirin vuoriston tietä, Kaades-Barneaan. 3 Neljäntenäkymmenentenä vuotena, yhdennessätoista kuussa, kuukauden ensimmäisenä päivänä, Mooses puhui israelilaisille kaiken, mitä Herra oli käskenyt hänen heille puhua. 4 Tämä tapahtui sen jälkeen, kuin hän oli voittanut Siihonin, amorilaisten kuninkaan, joka asui Hesbonissa, ja Oogin, Baasanin kuninkaan, joka asui Astarotissa, Edrein luona. 5 Tuolla puolella Jordanin, Mooabin maassa, Mooses alkoi selittää tätä lakia, sanoen: 6 "Herra, meidän Jumalamme, puhui meille Hoorebilla näin: 'Te olette jo tarpeeksi kauan olleet tämän vuoren vaiheilla; 7 kääntykää toisaalle, lähtekää liikkeelle ja menkää amorilaisten vuoristoon ja kaikkien heidän naapuriensa tykö Aromaahan, Vuoristoon, Alankomaahan, Etelämaahan ja Merenrannikolle, kanaanilaisten maahan ja Libanoniin, aina suureen virtaan, Eufrat-virtaan, saakka. 8 Katso, minä annan maan teidän valtaanne; menkää ja ottakaa omaksenne se maa, jonka Herra teidän isillenne, Aabrahamille, Iisakille ja Jaakobille, vannotulla valalla on luvannut antaa heille ja heidän jälkeläisillensä.'
9 Ja minä puhuin teille silloin sanoen: 'Minä en jaksa yksin kantaa teitä. 10 Herra, teidän Jumalanne, on antanut teidän lisääntyä, ja katso, teidän lukunne on tänä päivänä niinkuin taivaan tähtien. 11 Lisätköön Herra, teidän isienne Jumala, teitä vielä tuhatkertaisesti ja siunatkoon teitä, niinkuin hän on teille puhunut. 12 Mutta kuinka minä voin yksin kantaa sitä kuormaa ja taakkaa, joka minulla on teistä ja teidän riitelemisistänne? 13 Tuokaa tänne viisaita, ymmärtäväisiä ja tunnettuja miehiä jokaisesta sukukunnastanne, niin minä asetan heidät teidän päämiehiksenne.' 14 Te vastasitte minulle ja sanoitte: 'Se on hyvä, mitä sinä ehdotat tehtäväksi'. 15 Silloin minä otin teidän sukukuntienne päämiehet, jotka olivat viisaita ja tunnettuja miehiä, ja asetin heidät teidän päämiehiksenne, tuhannen-,sadan-,viidenkymmenen-ja kymmenenjohtajiksi, ja päällysmiehiksi sukukuntiinne. 16 Ja silloin minä käskin teidän tuomareitanne sanoen: 'Kuulustelkaa veljiänne ja tuomitkaa oikein, jos jollakulla on riita-asia veljensä tai luonaan asuvan muukalaisen kanssa. 17 Älkää katsoko henkilöön tuomitessanne, vaan kuulkaa pientä yhtä hyvin kuin suurtakin; älkää peljätkö ketään ihmistä, sillä tuomio on Jumalan. Mutta asia, joka on teistä liian vaikea, lykätkää minulle, kuullakseni sen.' 18 Ja silloin minä annoin teille käskyt kaikesta, mitä teidän oli tehtävä.
19 Niin me lähdimme liikkeelle Hoorebilta ja kuljimme koko sen suuren ja peljättävän erämaan kautta, jonka te olette nähneet, amorilaisten vuoriston tietä, niinkuin Herra, meidän Jumalamme, oli käskenyt meitä, ja tulimme Kaades-Barneaan. 20 Silloin minä sanoin teille: 'Te olette tulleet amorilaisten vuoristoon, jonka Herra, meidän Jumalamme, meille antaa. 21 Katso, Herra, sinun Jumalasi, antaa maan sinun valtaasi. Mene ja ota se omaksesi, niinkuin Herra, sinun isiesi Jumala, on sinulle puhunut; älä pelkää äläkä arkaile.'
22 Silloin te astuitte kaikki minun eteeni ja sanoitte: 'Lähettäkäämme miehiä edellämme tutkimaan maata ja antamaan meille tietoja tiestä, jota meidän on sinne mentävä, ja kaupungeista, joihin me tulemme'. 23 Tämä puhe oli minun silmissäni hyvä, ja minä otin kaksitoista miestä teidän keskuudestanne, yhden jokaisesta sukukunnasta. 24 Nämä lähtivät ja nousivat vuoristoon ja tulivat Rypälelaaksoon ja vakoilivat maata. 25 Ja he ottivat mukaansa maan hedelmiä ja toivat meille ja antoivat meille tietoja ja sanoivat: 'Maa, jonka Herra, meidän Jumalamme, antaa meille, on hyvä'. 26 Mutta te ette tahtoneet mennä sinne, vaan niskoittelitte Herran, teidän Jumalanne, käskyä vastaan. 27 Ja te napisitte teltoissanne ja sanoitte: 'Sentähden että Herra vihaa meitä, vei hän meidät pois Egyptin maasta, antaakseen meidät amorilaisten käsiin ja tuhotakseen meidät. 28 Mihin me menemme? Veljemme ovat saattaneet meidän rohkeutemme raukeamaan, sillä he sanovat: Siellä on meitä suurempi ja kookkaampi kansa, siellä on suuria, taivaan tasalle varustettuja kaupunkeja; näimmepä siellä anakilaisiakin.' 29 Niin minä vastasin teille: 'Älkää säikähtykö älkääkä peljätkö heitä. 30 Herra, teidän Jumalanne, joka käy teidän edellänne, taistelee itse teidän puolestanne, aivan niinkuin hän teki teille Egyptissä teidän silmienne edessä 31 ja erämaassa, jossa sinä olet nähnyt, kuinka Herra, sinun Jumalasi, on kantanut sinua, niinkuin mies kantaa poikaansa, koko sen matkan, jonka te olette kulkeneet, kunnes tulitte tähän paikkaan.' 32 Mutta sittenkään te ette uskoneet Herraan, teidän Jumalaanne, 33 joka kävi teidän edellänne tiellä katsoakseen teille leiripaikat: yöllä tulessa, valaistakseen teille tien, jota teidän oli kuljettava, ja päivällä pilvessä. 34 Kun Herra kuuli teidän puheenne, vihastui hän ja vannoi sanoen: 35 'Totisesti, ei kukaan näistä miehistä, tästä pahasta sukupolvesta, saa nähdä sitä hyvää maata, jonka minä valalla vannoen olen luvannut antaa teidän isillenne, 36 ei kukaan, paitsi Kaaleb, Jefunnen poika; hän saa sen nähdä, ja hänelle ja hänen lapsillensa minä annan sen maan, johon hän on astunut, sentähden että hän on uskollisesti seurannut Herraa'. 37 Myöskin minuun Herra vihastui teidän tähtenne ja sanoi: 'Et sinäkään sinne pääse. 38 Joosua, Nuunin poika, joka sinua palvelee, hän pääsee sinne; vahvista häntä, sillä hän on jakava maan Israelille perinnöksi. 39 Ja teidän lapsenne, joiden sanoitte joutuvan vihollisen saaliiksi, ja teidän poikanne, jotka eivät vielä tiedä, mikä on hyvä, mikä paha, ne pääsevät sinne; heille minä annan maan, ja he ottavat sen omaksensa. 40 Mutta te kääntykää takaisin ja lähtekää liikkeelle erämaahan, Kaislameren tietä.' 41 Silloin te vastasitte ja sanoitte minulle: 'Me olemme tehneet syntiä Herraa vastaan. Me menemme ja taistelemme, aivan niinkuin Herra, meidän Jumalamme, on meitä käskenyt.' Ja te vyöttäydyitte kaikki sota-aseisiinne ja lähditte kevytmielisesti nousemaan vuoristoon. 42 Mutta Herra sanoi minulle: 'Sano heille: Älkää nousko sinne älkääkä antautuko taisteluun, sillä minä en ole teidän keskellänne; älkää tehkö niin, etteivät vihollisenne voittaisi teitä'. 43 Ja minä puhuin teille, mutta te ette kuulleet, vaan niskoittelitte Herran käskyä vastaan ja lähditte ylimielisesti vuoristoon. 44 Ja amorilaiset, jotka asuvat siinä vuoristossa, lähtivät teitä vastaan ja ajoivat teitä takaa, niinkuin mehiläiset tekevät, ja hajottivat teidät Seirissä, ja aina Hormaan asti. 45 Niin te palasitte ja itkitte Herran edessä. Mutta Herra ei kuullut teidän huutoanne, ei kuunnellut teitä. 46 Ja teidän täytyi viipyä Kaadeksessa se pitkä aika, minkä siellä viivyitte."
Deuteronomy 1
The Covenant Setting
1 This is whatt Moses said to the assembly of Israelt in the Transjordaniant wastelands, the arid country oppositet Suph,s betweent Parans and Tophel,s Laban,s Hazeroth,s and Di Zahabs2 Now it is ordinarily an eleven-day journeys from Horebs to Kadesh Barneas by way of Mount Seir.s3 However, it was not untilt the first day of the eleventh months of the fortieth years that Moses addressed the Israelites just ast the Lord had instructed him to do.4 This took place after the defeatt of King Sihons of the Amorites, whose capital wast in Heshbon,s and King Og of Bashan, whose capital wast in Ashtaroth,s specifically in Edrei.s
5 So it was in the Transjordan, in Moab, that Moses began to deliver these words:t
Events at Horeb
6 The Lord our God spoke to us at Horeb and said, “You have stayedt in the area of this mountain long enough.7 Get up now,t resume your journey, heading fort the Amorite hill country, to all its areast including the arid country,t the highlands, the Shephelah,ts the Negev,s and the coastal plain – all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.8 Look! I have already given the land to you.t Go, occupy the territory that I,t the Lord, promisedt to give to your ancestorst Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.”t9 I also said to you at that time, “I am no longer able to sustain you by myself.10 The Lord your God has increased your populationt to the point that you are now as numerous as the very stars of the sky.t11 Indeed, may the Lord, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing yout just as he said he would!12 But how can I alone bear up under the burden of your hardship and strife?13 Select wise and practicalt men, those known among your tribes, whom I may appoint as your leaders.”14 You replied to me that what I had said to you was good.15 So I choset as your tribal leaders wise and well-known men, placing them over you as administrators of groups of thousands, hundreds, fifties, and tens, and also as other tribal officials.16 I furthermore admonished your judges at that time that theyt should pay attention to issues among your fellow citizenst and judge fairly,t whether between one citizen and anothert or a citizen and a resident foreigner.t
17 Theyt must not discriminate in judgment, but hear the lowlyt and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.
Instructions at Kadesh Barnea
18 So I instructed you at that time regarding everything you should do.19 Then we left Horeb and passed through all that immense, forbidding wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as the Lord our God had commanded us to do, finally arriving at Kadesh Barnea.20 Then I said to you, “You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to givet us.21 Look, het has placed the land in front of you!t Go up, take possession of it, just as the Lord, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!”22 So all of you approached me and said, “Let’s send some men ahead of us to scout out the land and bring us back word as to how we should attack it and what the cities are like there.”23 I thought this was a good idea,t so I sentt twelve men from among you, one from each tribe.24 They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley,ts which they scouted out.
25 Then they tookt some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the Lord our God is about to give us is good.”
Disobedience at Kadesh Barnea
26 You were not willing to go up, however, but instead rebelled against the Lord your God.t27 You complained among yourselves privatelyt and said, “Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our couraget by describing people who are more numeroust and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heavent itself! Moreover, they said they sawt Anakitests there.”29 So I responded to you, “Do not be terrifiedt of them!30 The Lord your God is about to got ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egyptt31 and in the desert, where you saw himt carrying you along like a man carries his son. This he did everywhere you went until you came to this very place.”32 However, through all this you did not have confidence in the Lord your God,
33 the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp. He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.
Judgment at Kadesh Barnea
34 When the Lord heard you, he became angry and made this vow:t35 “Not a single persont of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!36 The exception is Caleb son of Jephunneh;s he will see it and I will give him and his descendants the territory on which he has walked, because he has wholeheartedly followed me.”t37 As for me, the Lord was also angry with me on your account. He said, “You also will not be able to go there.38 However, Joshua son of Nun, your assistant,t will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land.t39 Also, your infants, who you thought would die on the way,t and your children, who as yet do not know good from bad,s will go there; I will give them the land and they will possess it.
40 But as for you,t turn back and head for the desert by the way to the Red Sea.”t
Unsuccessful Conquest of Canaan
41 Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.42 But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’”43 I spoke to you, but you did not listen. Instead you rebelled against the Lordt and recklessly went up to the hill country.44 The Amorite inhabitants of that areat confrontedt you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah.s45 Then you came back and wept before the Lord, but het paid no attention to you whatsoever.t
46 Therefore, you remained at Kadesh for a long time – indeed, for the full time.t