previous next

Deuteronomio 11

1 AMARAS pues á Jehová tu Dios, y guardarás su ordenanza, y sus estatutos y sus derechos y sus mandamientos, todos los días.2 Y comprended hoy: porque no hablo con vuestros hijos que no han sabido ni visto el castigo de Jehová vuestro Dios, su grandeza, su mano fuerte, y su brazo extendido,3 Y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto á Faraón, rey de Egipto, y á toda su tierra;4 Y lo que hizo al ejército de Egipto, á sus caballos, y á sus carros; cómo hizo ondear las aguas del mar Bermejo sobre ellos, cuando venían tras vosotros, y Jehová los destruyó hasta hoy;5 Y lo que ha hecho con vosotros en el desierto, hasta que habéis llegado á este lugar;6 Y lo que hizo con Dathán y Abiram, hijos de Eliab hijo de Rubén; cómo abrió la tierra su boca, y tragóse á ellos y á sus casas, y sus tiendas, y toda la hacienda que tenían en pie en medio de todo Israel:7 Mas vuestros ojos han visto todos los grandes hechos que Jehová ha ejecutado.

8 Guardad, pues, todos los mandamientos que yo os prescribo hoy, para que seáis esforzados, y entréis y poseáis la tierra, á la cual pasáis para poseerla;

9 Y para que os sean prolongados los días sobre la tierra, que juró Jehová á vuestros padres había de dar á ellos y á su simiente, tierra que fluye leche y miel.

10 Que la tierra á la cual entras para poseerla, no es como la tierra de Egipto de donde habéis salido, donde sembrabas tu simiente, y regabas con tu pie, como huerto de hortaliza.

11 La tierra á la cual pasáis para poseerla, es tierra de montes y de vegas; de la lluvia del cielo ha de beber las aguas;

12 Tierra de la cual Jehová tu Dios cuida: siempre están sobre ella los ojos de Jehová tu Dios, desde el principio del año hasta el fin de él.

13 Y será que, si obedeciereis cuidadosamente mis mandamientos que yo os prescribo hoy, amando á Jehová vuestro Dios, y sirviéndolo con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma,

14 Yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y cogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite.

15 Daré también hierba en tu campo para tus bestias; y comerás, y te hartarás.

16 Guardaos, pues, que vuestro corazón no se infatúe, y os apartéis, y sirváis á dioses ajenos, y os inclinéis á ellos;

17 Y así se encienda el furor de Jehová sobre vosotros, y cierre los cielos, y no haya lluvia, ni la tierra dé su fruto, y perezcáis presto de la buena tierra que os da Jehová.

18 Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis por señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos.

19 Y las enseñaréis á vuestros hijos, hablando de ellas, ora sentado en tu casa, ó andando por el camino, cuando te acuestes, y cuando te levantes:

20 Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas:

21 Para que sean aumentados vuestros días, y los días de vuestros hijos, sobre la tierra que juró Jehová á vuestros padres que les había de dar, como los días de los cielos sobre la tierra.

22 Porque si guardareis cuidadosamente todos estos mandamientos que yo os prescribo, para que los cumpláis; como améis á Jehová vuestro Dios andando en todos sus caminos, y á él os allegareis,

23 Jehová también echará todas estas gentes de delante de vosotros y poseeréis gentes grandes y más fuertes que vosotros.

24 Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro: desde el desierto y el Líbano, desde el río, el río Eufrates, hasta la mar postrera será vuestro término.

25 Nadie se sostendrá delante de vosotros: miedo y temor de vosotros pondrá Jehová vuestro Dios sobre la haz de toda la tierra que hollareis, como él os ha dicho.

26 He aquí yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:

27 La bendición, si oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, que yo os prescribo hoy;

28 Y la maldición, si no oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y os apartareis del camino que yo os ordeno hoy, para ir en pos de dioses ajenos que no habéis conocido.

29 Y será que, cuando Jehová tu Dios te introdujere en la tierra á la cual vas para poseerla, pondrás la bendición sobre el monte Gerizim, y la maldición sobre el monte Ebal:

30 Los cuales están de la otra parte del Jordán, tras el camino del occidente en la tierra del Cananeo, que habita en la campiña delante de Gilgal, junto á los llanos de Moreh.

31 Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir a poseer la tierra que os da Jehová vuestro Dios; y la poseeréis, y habitaréis en ella.

32 Cuidaréis, pues, de poner por obra todos los estatutos y derechos que yo presento hoy delante de vosotros.

DEUTERONOMY 11

If You Are Loyal to the [Lord], //He Will Bless You

Moses said to Israel:

1 The [Lord] is your God, so you must always love him and obey his laws and teachings. 2 Remember, he corrected you and not your children. You are the ones who saw the [Lord] use his great power 3 t when he worked miracles in Egypt, making terrible things happen to the king and all his people.

4 t And when the Egyptian army chased you in their chariots, you saw the [Lord] drown them and their horses in the Red Sea.t Egypt still suffers from that defeat!
5 You saw what the [Lord] did for you while you were in the desert, right up to the time you arrived here.

6 t And you saw how the [Lord] made the ground open up in the middle of our camp underneath the tents of Dathan and Abiram, t who were swallowed up along with their families, their animals, and their tents.

7 With your own eyes, you saw the [Lord]'s mighty power do all these things.
8 Soon you will cross the Jordan River, and if you obey the laws and teachings I'm giving you today, you will be strong enough to conquer the land 9 that the [Lord] promised your ancestors and their descendants. It's rich with milk and honey, and you will live there and enjoy it for a long time. 10 It's better land than you had in Egypt, where you had to struggle just to water your crops.t 11 But the hills and valleys in the promised land are watered by rain from heaven, t

12 because the [Lord] your God keeps his eye on this land and takes care of it all year long.
13  t The [Lord] your God commands you to love him and to serve him with all your heart and soul. If you obey him,

14-15 he will send rain at the right seasons, t so you will have more than enough food, wine, and olive oil, and there will be plenty of grass for your cattle.
16 But watch out! You will be tempted to turn your backs on the [Lord]. And if you worship other gods,

17 the [Lord] will become angry and keep the rain from falling. Nothing will grow in your fields, and you will die and disappear from the good land that the [Lord] is giving you.
18  t Memorize these laws and think about them. Write down copies and tie them to your wrists and your foreheads to help you obey them. 19 Teach them to your children. Talk about them all the time—whether you're at home or walking along the road or going to bed at night, or getting up in the morning. 20 Write them on the door frames of your homes and on your town gates.

21 Then you and your descendants will live a long time in the land that the [Lord] promised your ancestors. Your families will live there as long as the sky is above the earth.
22 Love the [Lord] your God faithfully and obey all the laws and teachings I'm giving you today. If you live the way the [Lord] wants, 23 he will help you take the land. And even though the nations there are more powerful than you, the [Lord] will force them to leave when you attack. 24 t You will capture the land everywhere you go, from the Southern Desert to the Lebanon Mountains, and from the Euphrates River west to the Mediterranean Sea.

25 No one will be able to stand up to you. The [Lord] will make everyone terrified of you, just as he promised.
26 You have a choice—do you want the [Lord] to bless you, or do you want him to put a curse on you? 27 Today I am giving you his laws, and if you obey him, he will bless you.

28 But if you disobey him and worship those gods that have never done anything for you, the [Lord] will put a curse on you.
29  t After the [Lord] your God helps you take the land, you must have a ceremony where you announce his blessings from Mount Gerizim and his curses from Mount Ebal.

30 You know that these two mountains are west of the Jordan River in land now controlled by the Canaanites living in the Jordan River valley. The mountains are west of the road near the sacred trees of Moreh on the other side of Gilgal.
31 Soon you will cross the Jordan River to conquer the land that the [Lord] your God is giving you. And when you have settled there, 32 be careful to obey his laws and teachings that I am giving you today.