5. Mose 16
1 Halte den Monat Abib, daß du Passah haltest dem HERRN, deinem Gott; denn im Monat Abib hat dich der HERR, dein Gott, aus Ägypten geführt bei der Nacht. 2 Und sollst dem HERRN, deinem Gott, das Passah schlachten, Schafe und Rinder, an der Stätte, die der HERR erwählen wird, daß sein Name daselbst wohne. 3 Du sollst kein Gesäuertes auf das Fest essen, denn mit Furcht bist du aus Ägyptenland gezogen, auf daß du des Tages deines Auszugs aus Ägyptenland gedenkest dein Leben lang. 4 Es soll in sieben Tagen kein Sauerteig gesehen werden in allen deinen Grenzen und soll auch nichts vom Fleisch, das des Abends am ersten Tage geschlachtet ist, über Nacht bleiben bis an den Morgen. 5 Du darfst nicht Passah schlachten in irgend deiner Tore einem, die dir der HERR, dein Gott gegeben hat; 6 sondern an der Stätte, die der HERR, dein Gott erwählen wird, daß sein Name daselbst wohne, da sollst du das Passah schlachten des Abends, wenn die Sonne ist untergegangen, zu der Zeit, als du aus Ägypten zogst. 7 Und sollst kochen und essen an der Stätte, die der HERR, dein Gott, erwählen wird, und darnach dich wenden des Morgens und heimgehen in deine Hütten. 8 Sechs Tage sollst du ungesäuertes essen, und am siebenten Tag ist die Versammlung des HERRN, deines Gottes; da sollst du keine Arbeit tun.
9 Sieben Wochen sollst du dir zählen, und anheben zu zählen, wenn man anfängt mit der Sichel in der Saat. 10 Und sollst halten das Fest der Wochen dem HERRN, deinem Gott, daß du eine freiwillige Gabe deiner Hand gebest, nach dem dich der HERR, dein Gott, gesegnet hat; 11 und sollst fröhlich sein vor dem HERRN, deinem Gott, du und dein Sohn, deine Tochter, dein Knecht, deine Magd und der Levit, der in deinem Tor ist, der Fremdling, der Waise, und die Witwe, die unter dir sind, an der Stätte, die der HERR, dein Gott, erwählen wird, daß sein Name da wohne. 12 Und gedenke, daß du Knecht in Ägypten gewesen bist, daß du haltest und tust nach diesen Geboten.
13 Das Fest der Laubhütten sollst du halten sieben Tage, wenn du hast eingesammelt von deiner Tenne und von deiner Kelter, 14 und sollst fröhlich sein auf deinem Fest, du und dein Sohn, deine Tochter, dein Knecht, deine Magd, der Levit, der Fremdling, der Waise und die Witwe, die in deinem Tor sind. 15 Sieben Tage sollst du dem HERRN, deinem Gott, das Fest halten an der Stätte, die der HERR erwählen wird. Denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen in allem deinem Einkommen und in allen Werken deiner Hände; darum sollst du fröhlich sein.
16 Dreimal des Jahres soll alles, was männlich ist unter dir, vor dem HERR, deinem Gott, erscheinen, an der Stätte, die der HERR erwählen wird: aufs Fest der ungesäuerten Brote, aufs Fest der Wochen und aufs Fest der Laubhütten; sie sollen aber nicht leer vor dem HERRN erscheinen, 17 ein jeglicher nach der Gabe seiner Hand, nach dem Segen, den dir der HERR, dein Gott, gegeben hat.
18 Richter und Amtleute sollst du dir setzen in allen deinen Toren, die dir der HERR, dein Gott, geben wird unter deinen Stämmen, daß sie das Volk richten mit rechtem Gericht. 19 Du sollst das Recht nicht beugen und sollst auch keine Person ansehen noch Geschenke nehmen; denn die Geschenke machen die Weisen blind und verkehren die Sachen der Gerechten. 20 Was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf daß du leben und einehmen mögest das Land, das dir der HERR, dein Gott, geben wird.
21 Du sollst keinen Hain von Bäumen pflanzen bei dem Altar des HERRN, deines Gottes, den du dir machst. 22 Du sollst keine Säule aufrichten, welche der HERR, dein Gott, haßt.
Deuteronomy 16
The Passover-Unleavened Bread Festival
1 Observe the month Abibs and keep the Passover to the Lord your God, for in that montht het brought you out of Egypt by night.2 You must sacrifice the Passover animalt (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where het chooses to locate his name.3 You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt.4 There must not be a scrap of yeast within your landt for seven days, nor can any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning.t5 You may not sacrifice the Passover in just any of your villagest that the Lord your God is giving you,6 but you must sacrifice itt in the evening ins the place where het chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.7 You must cookt and eat it in the place the Lord your God chooses; you may return the next morning to your tents.
8 You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the Lord your God; you must not do any work on that day.t
The Festival of Weeks
9 You must count seven weeks; you must begin to count themt from the time you begin to harvest the standing grain.10 Then you are to celebrate the Festival of Weekst before the Lord your God with the voluntary offeringt that you will bring, in proportion to how het has blessed you.11 You shall rejoice before himt – you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages,t the resident foreigners, the orphans, and the widows among you – in the place where the Lord chooses to locate his name.
12 Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.
The Festival of Temporary Shelters
13 You must celebrate the Festival of Temporary Shelterst for seven days, at the time of the grain and grape harvest.t14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages.t15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place het chooses, for het will bless you in all your productivity and in whatever you do;t so you will indeed rejoice!16 Three times a year all your males must appear before the Lord your God in the place he chooses for the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Temporary Shelters; and they must not appear before himt empty-handed.
17 Every one of you must give as you are able,t according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
Provision for Justice
18 You must appoint judges and civil servantst for each tribe in all your villagest that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly.t19 You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distortt the words of the righteous.t
20 You must pursue justice alonet so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.
21 You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah polets near the altar of the Lord your God which you build for yourself.22 You must not erect a sacred pillar,s a thing the Lord your God detests.