Deuteronomio 19
1 CUANDO Jehová tu Dios talare las gentes, cuya tierra Jehová tu Dios te da á ti, y tú las heredares, y habitares en sus ciudades, y en sus casas;2 Te apartarás tres ciudades en medio de tu tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas.3 Arreglarte has el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida se huya allí.4 Y este es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere á su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer:5 Como el que fué con su prójimo al monte á cortar leña, y poniendo fuerza con su mano en el hacha para cortar algún leño, saltó el hierro del cabo, y encontró á su prójimo, y murió; aquél huirá á una de aquestas ciudades, y vivirá;6 No sea que el pariente del muerto vaya tras el homicida, cuando se enardeciere su corazón, y le alcance por ser largo el camino, y le hiera de muerte, no debiendo ser condenado á muerte; por cuanto no tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer con el muerto.7 Por tanto yo te mando, diciendo: Tres ciudades te apartarás.8 Y si Jehová tu Dios ensanchare tu término, como lo juró á tus padres, y te diere toda la tierra que dijo á tus padres que había de dar;9 Cuando guardases todos estos mandamientos, que yo te prescribo hoy, para ponerlos por obra, que ames á Jehová tu Dios y andes en sus caminos todos los días, entonces añadirás tres ciudades á más de estas tres;10 Porque no sea derramada sangre inocente en medio de tu tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad, y sea sobre ti sangre.11 Mas cuando hubiere alguno que aborreciere á su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere á alguna de estas ciudades;12 Entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y entregarlo han en mano del pariente del muerto, y morirá.13 No le perdonará tu ojo: y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.
14 No reducirás el término de tu prójimo, el cual señalaron los antiguos en tu heredad, la que poseyeres en la tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas.
15 No valdrá un testigo contra ninguno en cualquier delito, ó en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el dicho de dos testigos, ó en el dicho de tres testigos consistirá el negocio.
16 Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,
17 Entonces los dos hombres litigantes se presentarán delante de Jehová, delante de los sacerdotes y jueces que fueren en aquellos días:
18 Y los jueces inquirirán bien, y si pareciere ser aquél testigo falso, que testificó falsamente contra su hermano,
19 Haréis á él como él pensó hacer á su hermano: y quitarás el mal de en medio de ti.
20 Y los que quedaren oirán, y temerán, y no volverán más á hacer una mala cosa como ésta, en medio de ti.
21 Y no perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.
Deuteronomy 19
Laws Concerning Manslaughter
1 When the Lord your God destroys the nations whose land het is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,2 you must set apart for yourselves three citiess in the middle of your land that the Lord your God is giving you as a possession.3 You shall build a roadway and divide into thirds the whole extentt of your land that the Lord your God is providing as your inheritance; anyone who kills another person should flee to the closest of these cities.4 Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live,t if he has accidentally killed anothert without hating him at the time of the accident.t5 Suppose he goes with someone elset to the forest to cut wood and when he raises the axt to cut the tree, the ax head flies looset from the handle and strikest his fellow workert so hard that he dies. The person responsiblet may then flee to one of these cities to save himself.t6 Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him,t and kill him,t though this is not a capital caset since he did not hate him at the time of the accident.7 Therefore, I am commanding you to set apart for yourselves three cities.8 If the Lord your God enlarges your borders as he promised your ancestorst and gives you all the land he pledged to them,t9 and then you are careful to observe all these commandmentst I am givingt you today (namely, to love the Lord your God and to always walk in his ways), then you must add three more citiess to these three.10 You must not shed innocent bloodt in your land that the Lord your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty.t11 However, suppose a person hates someone elset and stalks him, attacks him, kills him,t and then flees to one of these cities.12 The elders of his own city must send for him and remove him from there to deliver him over to the blood avengert to die.
13 You must not pity him, but purge out the blood of the innocents from Israel, so that it may go well with you.
Laws Concerning Witnesses
14 You must not encroach on your neighbor’s property,t which will have been definedt in the inheritance you will obtain in the land the Lord your God is giving you.t
15 A single witness may not testifyt against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally establishedt only on the testimony of two or three witnesses.16 If a falset witness testifies against another person and accuses him of a crime,t17 then both parties to the controversy must stand before the Lord, that is, before the priests and judgest who will be in office in those days.18 The judges will thoroughly investigate the matter, and if the witness should prove to be false and to have given false testimony against the accused,t19 you must do to him what he had intended to do to the accused. In this way you will purget evil from among you.20 The rest of the people will hear and become afraid to keep doing such evil among you.
21 You must not show pity; the principle will be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.s