5 Mosebok 29
1 Dette er den pakts ord som Herren bød Moses å gjøre med Israels barn i Moabs land, foruten den pakt han hadde gjort med dem på Horeb.
2 Moses kalte hele Israel til sig og sa til dem: I har sett alt det Herren gjorde for eders øine i Egyptens land med Farao og alle hans tjenere og hele hans land,3 de store plager som du så for dine øine, de store tegn og under;4 men like til denne dag har Herren ikke gitt eder hjerte til å forstå eller øine til å se eller ører til å høre med.5 Jeg lot eder vandre firti år i ørkenen; eders klær blev ikke utslitt, og skoen blev ikke utslitt på din fot.6 Brød fikk I ikke å ete, og vin eller sterk drikk fikk I ikke å drikke, forat I skulde kjenne at jeg, Herren, er eders Gud.7 Og da I kom til dette sted, drog Sihon, kongen i Hesbon, og Og, kongen i Basan, ut imot oss til strid, og vi slo dem,8 og vi tok deres land og lot rubenittene og gadittene og den halve Manasse stamme få det til arv.
9 Så ta da vare på denne pakts ord og hold dem, så I farer viselig frem i alt det I gjør!
10 I står idag alle for Herrens, eders Guds åsyn, eders høvdinger, eders stammer, eders eldste og eders tilsynsmenn, hver mann i Israel,11 eders barn, eders hustruer og den fremmede som er i din leir, både din vedhugger og din vannbærer,12 forat du skal gå inn i pakten med Herren din Gud og i eds-sambåndet med ham, det som Herren din Gud gjør med dig idag;13 for han vil idag gjøre dig til sitt folk, og selv vil han være din Gud, som han har tilsagt dig, og som han har tilsvoret dine fedre Abraham, Isak og Jakob.14 Og ikke bare med eder gjør jeg denne pakt og dette eds-sambånd,15 men både med dem som idag står her sammen med oss for Herrens, vår Guds åsyn, og med dem som ikke er her sammen med oss idag.16 For I vet selv hvorledes vi bodde i Egyptens land, og hvorledes vi drog midt igjennem de folk som I har draget igjennem,17 Og I så deres vederstyggelige og motbydelige avguder, de guder av tre og sten, av sølv og gull som de hadde.18 La det ikke være hos eder nogen mann eller kvinne eller ætt eller stamme hvis hjerte idag vender sig fra Herren vår Gud, så han går bort og dyrker disse folks guder! La det ikke være hos eder nogen rot som bærer trollbær og malurt,19 nogen som når han hører dette eds-sambånds ord, priser sig lykkelig og tenker at det skal gå ham vel om han enn følger sitt eget hårde hjerte. For da kommer det vannrike land til å gå til grunne sammen med det tørstige. {de. alle, både de som har overflod, og de som trenger}20 Herren vil ikke tilgi ham; nei, da skal Herrens vrede og nidkjærhet ryke mot den mann, og alle de forbannelser som er skrevet i denne bok, skal hvile på ham, og Herren skal utslette hans navn under himmelen.21 Herren skal skille ham ut fra alle Israels stammer til fordervelse, efter alle forbannelsene i den pakt som er skrevet i denne lovens bok.22 Og når den kommende slekt, eders barn som vokser op efter eder, og den fremmede som kommer fra et fjernt land, ser de plager som har rammet dette land, og de sykdommer som Herren har hjemsøkt det med23 (-)svovel og salt, hele dets jord opbrent, så den ikke kan tilsåes og ikke gi grøde, og ingen urt kan vokse der, en ødeleggelse som Sodomas og Gomorras, Admas og Sebo'ms, dengang Herren ødela dem i sin vrede og harme(-)da skal de si,24 ja, alle folkene skal si: Hvorfor har Herren gjort således mot dette land? Hvad er dette for en svær vredes-ild?25 Og de skal få til svar: Fordi de forlot den pakt som Herren, deres fedres Gud, gjorde med dem da han førte dem ut av Egyptens land,26 og de gikk bort og dyrket andre guder og tilbad dem, guder som de ikke kjente, og som han ikke hadde gitt dem lov til å dyrke,27 derfor blev Herrens vrede optendt mot dette land, så han førte over det alle de forbannelser som er skrevet i denne bok;28 Herren rykket dem op av deres land i vrede og harme og stor forbitrelse og kastet dem bort til et fremmed land, som det kan sees på denne dag.
29 Det skjulte hører Herren vår Gud til, men det åpenbarte er for oss og for våre barn til evig tid, forat vi skal holde alle ordene i denne lov.
Deuteronomy 29
Narrative Interlude
1 s These are the words of the covenant that the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb.s
The Exodus, Wandering, and Conquest Reviewed
2 Moses proclaimed to all Israel as follows: “You have seen all that the Lord didt in the land of Egypt to Pharaoh, all his servants, and his land.3 Your eyes have seen the great judgments,t those signs and mighty wonders.4 But to this very day the Lord has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears!t5 I have led you through the desert for forty years. Your clothing has not worn outt nor have your sandalst deteriorated.6 You have eaten no bread and drunk no wine or beer – all so that you might know that Is am the Lord your God!7 When you came to this place King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to make war and we defeated them.
8 Then we took their land and gave it as an inheritance to Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh.
The Present Covenant Setting
9 “Therefore, keep the termst of this covenant and obey them so that you may be successful in everything you do.10 You are standing today, all of you, before the Lord your God – the heads of your tribes,s your elders, your officials, every Israelite man,11 your infants, your wives, and thet foreigners living in your encampment, those who chop wood and those who carry water –12 so that you may enter by oath into the covenant the Lord your God is making with you today.t13 Today he will affirm that you are his people and that he is your God,t just as he promised you and as he swore by oath to your ancestorst Abraham, Isaac, and Jacob.14 It is not with you alone that I am making this covenant by oath,
15 but with whoever stands with us here today before the Lord our God as well as those not with us here today.t
The Results of Disobedience
16 “(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.17 You have seen their detestable thingst and idols of wood, stone, silver, and gold.)t18 Beware that the heart of no man, woman, clan, or tribe among you turns away from the Lord our God today to pursue and serve the gods of those nations; beware that there is among you no root producing poisonous and bitter fruit.t19 When such a persont hears the words of this oath he secretlyt blesses himselft and says, “I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit.”t This will destroyt the watered ground with the parched.t20 The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense angert will raget against that man; all the cursest written in this scroll will fall upon himt and the Lord will obliterate his name from memory.t21 The Lord will single him outt for judgmentt from all the tribes of Israel according to all the curses of the covenant written in this scroll of the law.22 The generation to come – your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places – will seet the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.23 The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce grass. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in his intense anger.t24 Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of angert all about?”25 Then people will say, “Because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.26 They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.t27 That is why the Lord’s anger erupted against this land, bringing on it all the cursest written in this scroll.28 So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today.”
29 Secret things belong to the Lord our God, but those that are revealed belong to us and our descendantst forever, so that we might obey all the words of this law.