previous next

5. Mose 5

1  Und Mose rief das ganze Israel und sprach zu ihnen: Höre, Israel, die Gebote und Rechte, die ich heute vor euren Ohren rede, und lernt sie und behaltet sie, daß ihr darnach tut! 2  Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht am Horeb 3  und hat nicht mit unsern Vätern diesen Bund gemacht, sondern mit uns, die wir hier sind heutigestages und alle leben. 4  Er hat von Angesicht zu Angesicht mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet. 5  Ich stand zu derselben Zeit zwischen dem HERRN und euch, daß ich euch ansagte des HERRN Wort; denn ihr fürchtetet euch vor dem Feuer und ginget nicht auf den Berg. Und er sprach:

6  Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem Diensthause. 7  Du sollst keine andern Götter haben vor mir. 8  Du sollst dir kein Bildnis machen, keinerlei Gleichnis, weder des, das oben im Himmel, noch des, das unten auf Erden, noch des, das im Wasser unter der Erde ist. 9  Du sollst sie nicht anbeten noch ihnen dienen. Denn ich bin der HERR, dein Gott, bin ein eifriger Gott, der die Missetat der Väter heimsucht über die Kinder ins dritte und vierte Glied, die mich hassen; 10  und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten. 11  Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbraucht. 12  Den Sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat. 13  Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun. 14  Aber am siebenten Tage ist der Sabbat des HERRN, deines Gottes. Da sollst du keine Arbeit tun noch dein Sohn noch deine Tochter noch dein Knecht noch deine Magd noch dein Ochse noch dein Esel noch all dein Vieh noch dein Fremdling, der in deinen Toren ist, auf daß dein Knecht und deine Magd ruhe wie du. 15  Denn du sollst gedenken, daß du auch Knecht in Ägyptenland warst und der HERR, dein Gott, dich von dort ausgeführt hat mit einer mächtigen Hand und mit ausgerecktem Arm. Darum hat dir der HERR, dein Gott, geboten, daß du den Sabbattag halten sollst.

16  Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird. 17  Du sollst nicht töten. 18  Du sollst nicht ehebrechen. 19  Du sollst nicht stehlen. 20  Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. 21  Laß dich nicht gelüsten deines Nächsten Weibes. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus, Acker, Knecht, Magd, Ochsen, Esel noch alles, was sein ist.

22  Das sind die Worte, die der HERR redete zu eurer ganzen Gemeinde auf dem Berge, aus dem Feuer und der Wolke und dem Dunkel, mit großer Stimme, und tat nichts dazu und schrieb sie auf zwei steinerne Tafeln und gab sie mir.

23  Da ihr aber die Stimme aus der Finsternis hörtet und den Berg mit Feuer brennen saht, tratet ihr zu mir, alle Obersten unter euren Stämmen und eure Ältesten, 24  und spracht: Siehe, der HERR, unser Gott, hat uns lassen sehen sein Herrlichkeit und seine Majestät; und wir haben sein Stimme aus dem Feuer gehört. Heutigestages haben wir gesehen, daß Gott mit Menschen redet, und sie lebendig bleiben. 25  Und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große Feuer verzehre? Wenn wir des HERRN, unsers Gottes, Stimme weiter hören, so müssen wir sterben. 26  Denn was ist alles Fleisch, daß es hören möge die Stimme des lebendigen Gottes aus dem Feuer reden wie wir, und lebendig bleibe? 27  Tritt nun hinzu und höre alles, was der HERR, unser Gott, sagt, und sage es uns. Alles, was der HERR, unser Gott, mit dir reden wird, das wollen wir hören und tun. 28  Da aber der HERR eure Worte hörte, die ihr mit mir redetet, sprach er zu mir: Ich habe gehört die Worte dieses Volks, die sie dir geredet haben; es ist alles gut, was sie geredet haben. 29  Ach daß sie ein solch Herz hätten, mich zu fürchten, und zu halten alle meine Gebote ihr Leben lang, auf daß es ihnen wohl ginge und ihren Kindern ewiglich! 30  Gehe hin und sage ihnen: Gehet heim in eure Hütten. 31  Du aber sollst hier vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle Gesetze und Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, daß sie darnach tun in dem Lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen. 32  So habt nun acht, daß ihr tut, wie euch der HERR, euer Gott, geboten hat, und weicht nicht, weder zur Rechten noch zur Linken, 33  sondern wandelt in allen Wegen, die euch der HERR, euer Gott geboten hat, auf daß ihr leben möget und es euch wohl gehe und ihr lange lebt in dem Lande, das ihr einnehmen werdet.

Deuteronomy 5

The Opening Exhortation

1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them:t “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!2 The Lord our God made a covenant with us at Horeb.3 Het did not make this covenant with our ancestorst but with us, we who are here today, all of us living now.4 The Lord spoke face to face with you at the mountain, from the middle of the fire.

5 (I was standing between the Lord and you at that time to reveal to you the messaget of the Lord, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:

The Ten Commandments

6 “I am the Lord your God, he who brought you from the land of Egypt, from the place of slavery.7 You must not have any other godst besides me.t8 You must not make for yourself an imaget of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.t9 You must not worship or serve them, for I, the Lord your God, am a jealous God. I punisht the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin of the fathers who rejectt me,t10 but I show covenant faithfulnesst to the thousandsst who chooset me and keep my commandments.11 You must not make use of the name of the Lord your God for worthless purposes,t for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way.t12 Be careful to observet the Sabbath day just as the Lord your God has commanded you.13 You are to work and do all your tasks in six days,14 but the seventh day is the Sabbatht of the Lord your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the foreigner who lives with you,t so that your male and female slaves, like yourself, may have rest.15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power.t That is why the Lord your God has commanded you to observet the Sabbath day.16 Honort your father and your mother just as the Lord your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that het is about to give you.17 You must not murder.t18 You must not commit adultery.19 You must not steal.20 You must not offer false testimony against another.t

21 You must not desiret another man’st wife, nor should you crave hist house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.”t

The Narrative of the Sinai Revelation and Israel’s Response

22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said.t Then he inscribed the wordst on two stone tablets and gave them to me.23 Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me.24 You said, “The Lord our God has shown us his great gloryt and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to ust that God can speak to human beings and they can keep on living.25 But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the Lord our God we will die!26 Who is there from the entire human racet who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived?27 You go near so that you can hear everything the Lord our God is saying and then you can tell us whatever het says to you; then we will pay attention and do it.”28 When the Lord heard you speaking to me, het said to me, “I have heard what these people have said to you – they have spoken well.29 If only it would really be their desire to fear me and obeyt all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.30 Go and tell them, ‘Return to your tents!’31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments,t statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.”t32 Be careful, therefore, to do exactly what the Lord your God has commanded you; do not turn right or left!

33 Walk just as het has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live longt in the land you are going to possess.