Prediger 9
1 Denn ich habe solches alles zu Herzen genommen, zu forschen das alles, daß Gerechte und Weise und ihre Werke sind in Gottes Hand; kein Mensch kennt weder die Liebe noch den Haß irgend eines, den er vor sich hat. 2 Es begegnet dasselbe einem wie dem andern: dem Gerechten wie dem Gottlosen, dem Guten und Reinen wie dem Unreinen, dem, der opfert, wie dem, der nicht opfert; wie es dem Guten geht, so geht's auch dem Sünder; wie es dem, der schwört, geht, so geht's auch dem, der den Eid fürchtet. 3 Das ist ein böses Ding unter allem, was unter der Sonne geschieht, daß es einem geht wie dem andern; daher auch das Herz der Menschen voll Arges wird, und Torheit ist in ihrem Herzen, dieweil sie leben; darnach müssen sie sterben.
4 Denn bei allen Lebendigen ist, was man wünscht: Hoffnung; denn ein lebendiger Hund ist besser denn ein toter Löwe. 5 Denn die Lebendigen wissen, daß sie sterben werden; die Toten aber wissen nichts, sie haben auch keinen Lohn mehr, denn ihr Gedächtnis ist vergessen, 6 daß man sie nicht mehr liebt noch haßt noch neidet, und haben kein Teil mehr auf dieser Welt an allem, was unter der Sonne geschieht.
7 So gehe hin und iß dein Brot mit Freuden, trink deinen Wein mit gutem Mut; denn dein Werk gefällt Gott. 8 Laß deine Kleider immer weiß sein und laß deinem Haupt Salbe nicht mangeln. 9 Brauche das Leben mit deinem Weibe, das du liebhast, solange du das eitle Leben hast, das dir Gott unter der Sonne gegeben hat, solange dein eitel Leben währt; denn das ist dein Teil im Leben und in deiner Arbeit, die du tust unter der Sonne. 10 Alles, was dir vor Handen kommt, zu tun, das tue frisch; denn bei den Toten, dahin du fährst, ist weder Werk, Kunst, Vernunft noch Weisheit.
11 Ich wandte mich und sah, wie es unter der Sonne zugeht, daß zum Laufen nicht hilft schnell zu sein, zum Streit hilft nicht stark sein, zur Nahrung hilft nicht geschickt sein, zum Reichtum hilft nicht klug sein; daß einer angenehm sei, dazu hilft nicht, daß er ein Ding wohl kann; sondern alles liegt an Zeit und Glück. 12 Auch weiß der Mensch seine Zeit nicht; sondern, wie die Fische gefangen werden mit einem verderblichen Haken, und wie die Vögel mit einem Strick gefangen werden, so werden auch die Menschen berückt zur bösen Zeit, wenn sie plötzlich über sie fällt.
13 Ich habe auch diese Weisheit gesehen unter der Sonne, die mich groß deuchte: 14 daß eine kleine Stadt war und wenig Leute darin, und kam ein großer König und belagerte sie und baute große Bollwerke darum, 15 und ward darin gefunden ein armer, weiser Mann, der errettete dieselbe Stadt durch seine Weisheit; und kein Mensch gedachte desselben armen Mannes. 16 Da sprach ich: "Weisheit ist ja besser den Stärke; doch wird des Armen Weisheit verachtet und seinen Worten nicht gehorcht." 17 Der Weisen Worte, in Stille vernommen, sind besser denn der Herren Schreien unter den Narren. 18 Weisheit ist besser denn Harnisch; aber eine einziger Bube verderbt viel Gutes.
Ecclesiastes 9
Everyone Will Die
1 So I reflected on all this,t attempting to cleart it all up.
I concluded thatt the righteous and the wise, as well as their works, are in the hand of God;
whether a person will be loved or hatedt –
no one knows what lies ahead.t
2 Everyone shares the same fatet –
the righteous and the wicked,
the good and the bad,s
the ceremonially clean and unclean,
those who offer sacrifices and those who do not.
What happens to the good person, also happens to the sinner;t
what happens to those who make vows, also happens to those who are afraid to make vows.
3 This is the unfortunate factt about everything that happens on earth:t
the same fate awaitst everyone.
In addition to this, the hearts of all peoplet are full of evil,
and there is folly in their hearts during their lives – then they die.t
Better to Be Poor but Alive than Rich but Dead
4 But whoever is amongt the livingt has hope;
a live dog is better than a dead lion.
5 For the living know that they will die, but the dead do not know anything;
they have no further reward – and even the memory of them disappears.t
6 What they loved,t as well as what they hatedt and envied,t perished long ago,
and they no longer have a part in anything that happens on earth.t
Life is Brief, so Cherish its Joys
7 Go, eat your foodt with joy,
and drink your wine with a happy heart,
because God has already approved your works.
8 Let your clothes always be white,
and do not spare precious ointment on your head.
9 Enjoyt life with your beloved wifet during all the days of your fleetingt life
that Godt has given you on eartht during all your fleeting days;s
for that is your reward in life and in your burdensome workt on earth.t
10 Whatever you find to do with your hands,t
do it with all your might,
because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave,t
the place where you will eventually go.t
Wisdom Cannot Protect against Seemingly Chance Events
11 Again,t I observed this on the earth:t
the race is not alwayst won by the swiftest,
the battle is not always won by the strongest;
prosperityt does not always belong to those who are the wisest,
wealth does not always belong to those who are the most discerning,
nor does successt always come to those with the most knowledge –
for time and chance may overcomet them all.
12 Surely, no onet knows his appointed time!t
Like fish that are caught in a deadlyt net, and like birds that are caught in a snare –
just like them, all peoplet are ensnaredt at an unfortunatet time that falls upon them suddenly.
Most People Are Not Receptive to Wise Counsel
13 This is what I also observed about wisdom on earth,t
and it is a great burdent to me:
14 There was oncet a small city with a few men in it,
and a mighty king attacked it, besiegingt it and building strongt siege works against it.
15 However, a poor but wise man lived in the city,t
and he could have deliveredt the city by his wisdom,
but no one listenedt to that poor man.
16 So I concluded that wisdom is better than might,t
but a poor man’s wisdom is despised; no one ever listenst to his advice.t
Wisdom versus Fools, Sin, and Folly
17 The words of the wise are heard in quiet,
more than the shouting of a ruler is heardt among fools.
18 Wisdom is better than weapons of war,
but one sinner can destroy much that is good.