previous next

EFESUS 1

1 Umat Allah di Efesus,t yang setia kepada Kristus Yesus! t

2 Saya, Paulus, rasul Kristus Yesus atas kehendak Allah, mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepada kalian.

Berkat rohani dengan perantaraan Kristus

3 Terpujilah Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus! Ia memberkati kita dengan segala berkat rohani di dalam surga, karena kita bersatu dengan Kristus.

4 Sebelum dunia ini diciptakan, Allah telah memilih kita melalui Kristus dengan maksud supaya kita menjadi milik-Nya yang khusus dan tidak bercacat di hadapan-Nya. Karena kasih Allah, 5 maka Iat sudah menentukan terlebih dahulu bahwa melalui Yesus Kristus, Ia akan mengangkat kita menjadi anak-anak-Nya sendiri. Dan memang itulah yang ingin dilakukan-Nya. 6 Terpujilah Allah yang agung, karena melalui Anak-Nya yang tercinta Ia sangat mengasihi kita.

7 Sebab, oleh kematian Kristus, kita dibebaskan oleh Allah, berarti Ia sudah mengampuni kita dari dosa-dosa kita. t 8 Ia melakukan itu karena Ia sangat mengasihi kita, dan kasih itu dilimpahkan-Nya kepada kita dengan penuh kebijaksanaan dan pengertian. 9 Menurut kemauan-Nya sendiri, Allah memberitahukan kepada kita rahasia rencana-Nya; Ia sudah memutuskan bahwa rencana-Nya itu akan diselesaikan melalui Kristus. 10 Rencana itu ialah supaya segala sesuatu, baik yang di surga maupun yang di bumi, menjadi satu dengan Kristus sebagai kepala. Dan hal itu akan diselesaikan oleh Allah kalau sudah sampai waktunya.

11 Allah mengerjakan segala sesuatu menurut keinginan-Nya dan keputusan-Nya sendiri. Sejak semula Ia sudah memilih kita sebab Ia ingin supaya kita menjadi umat-Nya karena bersatu dengan Kristus. 12 Biarlah kita, yang pertama-tama berharap pada Kristus, memuji Allah karena keagungan-Nya!

13 Kalian pun sudah menjadi umat Allah sewaktu kalian mendengar pesan Allah, yakni Kabar Baik yang memberi keselamatan kepadamu. Kalian percaya kepada Yesus Kristus, karena itu Allah memberi tanda milik-Nya kepadamu, yaitu Roh-Nya yang dijanjikan-Nya. 14 Roh itulah jaminan bahwa kita akan menerima apa yang telah dijanjikan Allah kepada umat-Nya. Ini memberi keyakinan kepada kita bahwa Allah akan membebaskan umat-Nya. Terpujilah Allah karena keagungan-Nya!

Doa Paulus

15 Sebab itu, semenjak saya mendengar bahwa kalian percaya kepada Tuhan Yesus, dan kalian mengasihi semua umat Allah, 16 saya tidak putus-putusnya berterima kasih kepada Allah mengenai kalian. Selalu saya menyebut namamu pada waktu saya berdoa. 17 Saya memohon supaya Allah Tuhan kita Yesus Kristus, Bapa yang mulia, memberi Roh-Nya kepadamu. Roh itu akan menjadikan kalian bijaksana, dan akan menyatakan Allah kepadamu sehingga kalian mengenal Dia. 18 Saya memohon agar Allah membuka pikiranmu sehingga menjadi terang; supaya kalian mengerti apa yang kalian dapat harapkan dari Allah yang memanggil kalian. Juga supaya kalian tahu betapa melimpah berkat-berkat yang indah yang disediakan Allah bagi umat-Nya; 19 dan betapa hebatnya Allah bekerja dengan penuh kuasa di dalam kita yang percaya. Kuasa Allah itu sama seperti kuasa luar biasa 20 yang dipakai-Nya ketika menghidupkan kembali Kristus dari kematian dan memberikan kepada-Nya kedudukan tertinggi bersama-sama Allah di surga. t

21 Kedudukan Kristus itu jauh lebih tinggi daripada kedudukan segala pemerintah, segala penguasa, segala pemimpin, segala tuan-tuan dan siapa pun juga yang sudah diberikan kedudukan tinggi; baik yang hidup di zaman ini maupun yang hidup di zaman yang akan datang. 22 Allah menaklukkan semuanya ke bawah kekuasaan Kristus, dan memberi Kristus kepada jemaat sebagai kepala dari segala sesuatu. t t 23 Jemaat adalah tubuh Kristus, disempurnakan oleh Dia yang menyempurnakan segala sesuatu di mana pun juga.t

Ephesians 1

Salutation

1 From Paul,t an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus],ss the faithfult in Christ Jesus.

2 Grace and peace to yout from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Spiritual Blessings in Christ

3 Blesseds ist the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessedt us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.4 Fort he chose us in Christt before the foundation of the world that we may be holy and unblemisheds in his sightt in love.t5 He did this by predestiningts us to adoption as hist sonsts through Jesus Christ, according to the pleasuret of his will –6 to the praise of the glory of his gracet that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son.tss7 In himt we have redemption through his blood,s the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace8 that he lavished on us in all wisdom and insight.9 He did this when he revealedt to us the secrett of his will, according to his good pleasure that he set fortht in Christ,ts10 toward the administration of the fullness of the times, to head upt all things in Christ – the things in heavent and the things on earth.s11 In Christt we too have been claimed as God’s own possession,ts since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will12 so that we, who were the first to set our hopet on Christ,t would be to the praise of his glory.13 And whent you heard the word of truth (the gospel of your salvation) – when you believed in Christt – you were marked with the sealt of the promised Holy Spirit,t

14 who is the down paymentts of our inheritance, until the redemption of God’s own possession,t to the praise of his glory.

Prayer for Wisdom and Revelation

15 For this reason,s because It have heardt of your faith in the Lord Jesus and your loves for all the saints,16 I do not cease to give thanks for you when I remember yout in my prayers.17 I pray thatt the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory,t may give you spiritual wisdom and revelationt in your growing knowledge of him,tsss18 – since the eyes of yourst heart have been enlightenedt – so that you may know what is the hope of his calling,tssss what is the wealth of his glorioust inheritance in the saints,19 and what is the incomparablet greatness of his power towardt us who believe, as displayed int the exercise of his immense strength.ts20 This powert he exercisedt in Christ when he raised himt from the dead and seated hims at his right hand in the heavenly realmss21 far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.22 And Godtputtall things under Christ’stfeet,s and he gave him to the church as head over all things.t

23 Now the church ist his body, the fullness of him who fills all in all.ts