EPESUS 1
Tabi ni apostel ai
1 Humbani si Paulus, apostel ni Kristus Jesus, humbani rosuh ni uhur ni Naibata, hubani halak na pansing i Epesus, na porsaya bani Kristus Jesus. (Rom 1:7; 1 Kor. 1:2.)
2 Idop ni uhur ma bani nasiam ampa damei humbani Naibata Bapanta, pakon Tuhan Jesus Kristus.Hata puji-pujian halani bagei ni pasu-pasu na jinalo ibagas Kristus
3 Napuji ma Naibata, Bapa ni Tuhan Jesus Kristus, na dob mamasu-masuhon banta bagei ni pasu-pasu partonduyon hun nagori atas ibagas Kristus. (bd. 2:6.)
4 Ai ipilih do hita ibagas Ia, sanggah lape itombei dunia on, ase pansing hita anjaha lang panurakon i lobeiNi, ibagas holong ni uhur. (Joh. 15:16; 2 Tim. 1:9.)
5 Itotapkon hinan do hita Bani, gabe anak niainNi marhitei Jesus Kristus, mangihutkon rosuh ni uhurNi, (Joh. 1:12.)
6 gabe puji-pujian bani idop ni uhur ni na marmulia in, na niidopkonNi banta ibagas na Hinaholonganni in. (Mat. 3:17.)
7 Ibagas Ia do dapot hita haluahon marhitei darohNi, ai ma hasasapan ni panlanggaron, domu hubani habayakon ni idop uhurNi, (bd. 2:7, 18; 3:8, 16; Kol. 1:14.)
8 na unjah binerehonni banta ibagas hapentaron ampa hauhuron.
9 Ipabotohkon do banta rusia ni sura-sura ni uhurNi domu hubani haputusan ni uhurNi, na dob tinotaphonNi hinan ibagas DiriNi. (bd. 3:9; Rom 16:25.)
10 Isurahon do bani gok ni panorangni, pasadahon haganup, na adong i nagori atas ampa na iatas tanoh on, itoruh ni sada ulu, ai ma Kristus. (Gal. 4:4.)
11 Ibagas Ia do ipilih hita, na dob tinontuhonNi hinan domu hubani sura-suraNi, ai ma Naibata sipasaud haganupan ai, domu hubani rosuh ni uhurNi, (Rom 8:28; Kol. 1:12.)
12 ase tarpuji hasangaponNi marhitei hita, na dob mangarap hinan bani Kristus in.
13 Anjaha ibagas Ia do nasiam, dob ibogei nasiam hata hasintongan in, ai ma Ambilan Namadear pasal haluahon nasiam, anjaha ibagas Ia dob porsaya nasiam Bani, ilak nasiam marhitei Tonduy Napansing, na pinarbagah-bagah in, (bd. 4:30.)
14 ai ma sikoram ni siteanonta in, bahen haluahon ni na hinophopNi, ase tarpuji hasangaponNi in. (2 Kor. 1:22; 5:5.)
15 Ase ahu pe, dob hubogei, pasal haporsayaon nasiam bani Tuhan Jesus ampa holong ni uhur nasiam bani haganup halak na pansing in, (Kol. 1:4, 9.)
16 seng maronti ahu mangkatahon tarima kasih halani nasiam, mardingat nasiam, sanggah na martonggo ahu,
17 andohar ibere Naibata ni Tuhanta Jesus Kristus, Bapa ni hasangapon in bani nasiam Tonduy hapentaron ampa pangungkabon, laho manandaSi.
18 Sai ipalihar Naibata ma mata ni uhur nasiam, ase ibotoh nasiam aha do arta siaraphononkon halani pandiloonNi ai, anjaha sonaha surung ni hasangapon, siteanon na hum Bani, bani halak na mapansing in;
19 anjaha sonaha sulur ni habanggalon ni KuasaNi in banta, na porsaya halani horja hagogohon na surung in,
20 na hinorjahonNi bani Kristus, sanggah na pinapuhoNi ai Ia humbani na matei, anjaha ipahundul hu siamunNi i nagori atas, (Ps. 110:1.)
21 hu atas ni sagala harajaon ampa kuasa ampa hagogohon ampa hamuliaon, ampa haganup goran, na targoran, seng pitah i dunia on, tapi dihut do bani na roh magira. (Kol. 2:10.)
22 Haganup do ipatunduk hu toruh ni naheiNi, anjaha ipabangkit do Ia kopala ni haganup, bani kuria in, (bd. 4:15; Ps. 8:7; Mat. 28:18.)
23 in ma angkulaNi, hagogokNi, na manggoki haganup ibagas haganup. (bd. 4:10; Rom 12:5; 1 Kor. 12:27.)
Ephesians 1
Salutation
1 From Paul,t an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus],ss the faithfult in Christ Jesus.
2 Grace and peace to yout from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Spiritual Blessings in Christ
3 Blesseds ist the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessedt us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.4 Fort he chose us in Christt before the foundation of the world that we may be holy and unblemisheds in his sightt in love.t5 He did this by predestiningts us to adoption as hist sonsts through Jesus Christ, according to the pleasuret of his will –6 to the praise of the glory of his gracet that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son.tss7 In himt we have redemption through his blood,s the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace8 that he lavished on us in all wisdom and insight.9 He did this when he revealedt to us the secrett of his will, according to his good pleasure that he set fortht in Christ,ts10 toward the administration of the fullness of the times, to head upt all things in Christ – the things in heavent and the things on earth.s11 In Christt we too have been claimed as God’s own possession,ts since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will12 so that we, who were the first to set our hopet on Christ,t would be to the praise of his glory.13 And whent you heard the word of truth (the gospel of your salvation) – when you believed in Christt – you were marked with the sealt of the promised Holy Spirit,t
14 who is the down paymentts of our inheritance, until the redemption of God’s own possession,t to the praise of his glory.
Prayer for Wisdom and Revelation
15 For this reason,s because It have heardt of your faith in the Lord Jesus and your loves for all the saints,16 I do not cease to give thanks for you when I remember yout in my prayers.17 I pray thatt the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory,t may give you spiritual wisdom and revelationt in your growing knowledge of him,tsss18 – since the eyes of yourst heart have been enlightenedt – so that you may know what is the hope of his calling,tssss what is the wealth of his glorioust inheritance in the saints,19 and what is the incomparablet greatness of his power towardt us who believe, as displayed int the exercise of his immense strength.ts20 This powert he exercisedt in Christ when he raised himt from the dead and seated hims at his right hand in the heavenly realmss21 far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.22 And Godtputtall things under Christ’stfeet,s and he gave him to the church as head over all things.t
23 Now the church ist his body, the fullness of him who fills all in all.ts