previous next

IPOSUS 1

1 Kumaat id tulun di songonuon do Kinorohingan di hiti'd Iposus,t it otorodok dot id Kristus Yesus!

2 Mogondos oku, iyoho' i Paulus, i nosiliu'd rasul do Kristus Yesus do tumanud do korohian do Kinorohingan, i Tapa' toko' om i Tuhan Yesus Kristus dot onuan kou do barakat dau om kosimbayanan do ginawo.

Barakat do Don Rusod do Patahakon di Kristus dot id Dati'


3 Royohon no o Kinorohingan, i Tapa' do Tuhan toko' i Yesus Kristus! Iyau no o minamarakat dati' do koinsanai di barakat do don rusod di mantad hilo'd surga, tu' nokoiso' toko' no dot id Kristus. 4 Tontok dit a' po nowonsoi iti pomogunan, om nopili' mantad toko' nod Kinorohingan dot id suang do Kristus. Om osiliu toko' i' kopio do dau'd songonuon, om aiso' o sala' dot id toguang dau. Tu' mantad no do kosianan do Kinorohingan, 5 do tinantu' mantad toko' daut do silihon do tangaanak dau dot id suang di Yesus Kristus. Om iri kopio o korohian dau'd momonsoi.

6 Royohon no o Kinorohingan i kikagayaan kopio, tu' id suang no di tanak dau di kosianan kopio dau do nosianan kopio iyau dati'.
7 Tu't iri no i kinapatayan do Kristus o kinopoiduan do Kinorohingan dati', komoyon nopoddi om noompunan no dau i dusa toko'. 8 Winonsoi pogi' dau o miagal diri nga' osianan kopio i' iyau dati', om poluyungo' no dau i kosianan dau dit a' ogina-gina' dot id dati' do mikuwo'd toilaan om komiloo' dau dit aralom kopio. 9 Om posunudo' noddi do Kinorohingan dot id dati' i natantu' mantad dau do wonsoyon dau, om it a' mantad daa dau pinosunud tu' iyo noddi o korohian dau. Om tinantu' dau do pongoon nondo i natantu' mantad dau do wonsoyon dot i Kristus o momongo'ddi.

10 Iri nopo i natantu' mantad dau'ddi do pongoon om iri no tu' popiiso' dot id Kristus do koinsanai di hilo'd surga om i hiti'd pomogunan, om Kristus no o sumiliu do boyoon. Om wonsoyon nondo do Kinorohingan iri dot orikot i maso dau do momonsoi.
11 Koinsanai'd nunu nopo om wonsoyon ngai' nopod Kinorohingan do tumanud di natantu' mantad dau om i korohian dau. Mantad poddi timpuun i' om nopili' mantad toko' nod Kinorohingan, tu' orohian i' iyau dot osiliu toko' do tulun di songonuon dau do koiso' toko' dot id Kristus.

12 Kainou no mamarayou'd Kinorohingan, iyati' i nokopogulu do mogondos do Kristus, dot i kagayaan do Kinorohingan o kapamarayahan.
13 Om iyokoyu nga' nosiliu nogi' do tulun di songonuon do Kinorohingan do tontok di nokorongou kou di boros do Kinorohingan, iri no i Habar dot Osonong, i manahak dokoyu do koposion. Om onuwai kou noddi do Kinorohingan do Rusod dau di pinabatos dau, do tanda' do songonuon kou dau, tu' otumbayaan kou i' di Yesus Kristus.

14 Om iri no i Rusod diri o pamajamin do kaanu toko' nondo di pinabatos mantad do Kinorohingan dot id tulun di songonuon dau. Om iri no i popogirot kopio do ginawo toko' do monongkuyaan do poiduwon indo do Kinorohingan i tulun di songonuon dau. Royohon no o Kinorohingan dot i kagayaan dau o kapamarayahan!

Sambayang di Paulus


15 Om mantad poddi di nokorongou oku do notumbayaan kou di Tuhan Yesus, om pasal di kosianan dokoyu dot id koinsanai do tulun di songonuon do Kinorohingan, 16 om a' oku nopoddi otingkod do mongunsikou dot id Kinorohingan dot iyokoyu o kopongunsikahan ku. Om roiton kasai' ku o ngaran dokoyu do tontok do sumambayang oku. 17 Om pokionuon ku o Kinorohingan di Tuhan toko' i Yesus Kristus, i Tapa' di kikagayaan do papatahak di Rusod dau dot id dokoyu. Om iri no i Rusod diri o manahak dokoyu do toilaan om popointalang do Kinorohingan dot id dokoyu do gisom do kotutun kopio kou dau. 18 Om pokionuon ku no dot ukaban do Kinorohingan o pomusarahan dokoyu om kokito kou i' di tanawau dau. Om kosuhut kou i' ondung nunu i soro-sorohon dokoyu'ddi do mantad id Kinorohingan i minomolohou dokoyu. Om koilo kou i' do barakat dit ongosonong kopio dit a' aayi-ayi' di pinosodia' do Kinorohingan do patahakon di tulun di songonuon dau; 19 om i kogoyoo' do kuasa'd Kinorohingan di kumaraja' dot id suang toko', iyati' i notumbayaan. Iri nopo i kuasa'd Kinorohingan diri nga' miagal di kogoyoo' do kuasa' dau,

20 dit pinasi kawagu dau i Kristus do mantad id kapatayon. Om onuwai noddi do Kinorohingan iyau do pangkat dit asawat kopio do poinsugku' dau do hilo'd surga.
21 Iri nopo i pangkat do Kristus diri om asawat i' kopio ko' i pangkat do koinsanai'd pomorinta', om koinsanai di monguasa' om koinsanai di boyoon om koinsanai di woyo-woyoon om koinsanai di tulun dit ongkipangkat; dot iri tuu i poimpasi do maso'd baino' ko' iri po i poimpasi do maso'd tabantalan. 22 Omt t koinsanai'd nunu nopo nga' nokoinsiriba' ngai' no do Kinorohingan dot id kuasa' do Kristus om patahakon dau o Kristus dot id sidang do sumiliu'd boyoon do koinsanai do nunu nopo. 23 Iri no i sidang o tinan do Kristus, om iri nopo i momongo kopio'ddi om iyau i momongo do koinsanai do nunu nopo do hinonggo nopo.t

Ephesians 1

1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ:4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before him in love:5 having foreordained us unto adoption as sons through Jesus Christ unto himself, according to the good pleasure of his will,6 to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved:7 in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,8 which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,9 making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him10 unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,11 in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;12 to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ:13 in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,-- in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise,14 which is an earnest of our inheritance, unto the redemption of God’s own possession, unto the praise of his glory.15 For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which ye show toward all the saints,16 cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him;18 having the eyes of your heart enlightened, that ye may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints,19 and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might20 which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places,21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:22 and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church,23 which is his body, the fulness of him that filleth all in all.