previous next

Ефесяни 2

От смърт към живот

1 В миналото вие бяхте мъртви духовно поради престъпленията и греховете си,

2 живеехте според законите на този свят и следвахте господаря на злите сили, владеещи земята. Той сега продължава да действа в непокорните.

3 Някога и ние живеехме като тях: следвахме страстите на грешната си човешка природа и вършехме онова, което нашите тела и умове желаеха. В положението, в което бяхме, ние, както всички останали хора, бяхме обречени да изпитаме върху себе си Божия гняв.

4 Но Бог е богат на благодат и благодарение на великата любов, с която ни обикна,

5 още докато бяхме мъртви духовно поради престъпленията си, той ни даде живот заедно с Христос. Вие сте спасени чрез Божията благодат.

6 Бог ни възкреси заедно с Христос и ни постави заедно с него на своя престол в небесните владения – нас, които сме в Христос Исус.

7 Бог извърши това, за да покаже във всички бъдещи времена несравнимото богатство на своята благодат с добрината си към нас в Христос Исус.

8 Защото по Божията благодат сте спасени чрез вярата и това не идва от вас самите, а е дар от Бога.

9 То не е резултат от нечие дело, така че никой не може да се хвали с това.

10 Бог ни направи това, което сме сега. Той ни създаде в Христос Исус за добрите дела, които вече бе подготвил, за да ги вършим в живота си.

Едно в Христос

11 Ето защо трябва да помните, че някога вие, родените езичници и наричани „необрязани“ от онези юдеи, които наричат себе си „обрязани“ (тяхното обрязване е нещо, което самите те извършват),

12 по онова време бяхте без Христос, бяхте изключени от общността на Израел, бяхте чужди на заветите, свързани с Божието обещание, и живеехте в този свят без надежда и без Бог.

13 Но сега в Христос Исус вие, които някога бяхте далеч от Бога, сте близо до него заради Христовата кръв.

14 Защото самият той е нашият мир. Той направи юдеите и езичниците един народ и като принесе в жертва тялото си, срина разделящата ги стена на враждебност.

15 Той отмени закона с неговите правила и заповеди, за да може да донесе мир, създавайки в себе си от две групи хора един нов народ.

16 Чрез смъртта си на кръста той унищожи враждебността между двете групи, за да ги помири с Бога в едно тяло.

17 И дойде и проповядваше Благата вест за мир сред вас, които бяхте далеч от Бога, и сред онези, които бяха близо до него,

18 защото чрез него ние всички се приближаваме до Отца в един Дух.

19 Ето защо вие вече не сте чужденци и посетители, а граждани заедно с Божиите святи хора и членове на Божието семейство.

20 Вие сте сградата, построена върху основата на апостолите и пророците, а самият Христос Исус е крайъгълният камък.

21 Цялата сграда е сглобена чрез него и се издига в свят храм в Господа.

22 В него вие сте вграждани заедно с останалите, за да бъдете дома, в който Бог живее чрез Духа.

Ephesians 2

Made Alive in Christ

1 And you were dead in your trespasses and sins,2 in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.3 Among them we too all formerly lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.4 But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,5 even when we were dead in our transgressions, made us alive together twith Christ (by grace you have been saved),6 and raised us up with Him, and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus,7 so that in the ages to come He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.8 For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;9 not as a result of works, so that no one may boast.10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.

11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called "Uncircumcision" by the so-called "Circumcision," which is performed in the flesh by human hands-12  remember that you were at that time separate from Christ, excluded from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.13 But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.14 For He Himself is our peace, who made both groups into one and broke down the barrier of the dividing wall,15 by abolishing in His flesh the enmity, which is the Law of commandments contained in ordinances, so that in Himself He might make the two into one new man, thus establishing peace,16 and might reconcile them both in one body to God through the cross, by it having put to death the enmity.17 AND HE CAME AND PREACHED PEACE TO YOU WHO WERE FAR AWAY, AND PEACE TO THOSE WHO WERE NEAR;18 for through Him we both have our access in one Spirit to the Father.19 So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God's household,20 having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the corner stone, 21 in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord,22 in whom you also are being built together into a dwelling of God in the Spirit.