previous next

EPHESUS 2

So Pinyikabŭs ka Pimudip

1  t Dawŭ-i angān kabŭs darŭm roh sabab atin tangek ngga dosa ngan. 2 Nganŭ angān kadŭg aran pimudip ong adi sarah; angān bituan di pinguasa roh roh adi arap di rangit ngga di ong, anŭ inŭh roh adi nguasa daya adi nyibireu pinganang Tapa.

3 Sibandar-i sopŭrŭg ata mbŭh mun ngara, udip nunda ka tibiat ta manusia, ndai barang masam kayuh nanyam ka pinyiraan pŭrŭng ngga pikir-kira ta. Nunda tibiat ong ta ati, mun barang naan daya bŭkŭn gŭh, ata mbŭh taŭn re kinyam baji Tapa.
4 Pak Tapa taŭn-I raru masi, ka pinyirindu-I di ata agi raru bās. 5 Darŭm ata agi keya ka kabŭs sabab atin tangek ta, Ayŭh mbŭh kudip ata ngga Kristus. So ka pinyirasi-mandis Tapa inŭh angān mbŭh dog nyiramat. 6 Darŭm ata udip ndi ngga Kristus Jesus, Tapa mbŭh pakat ata ngga Ayŭh da mritah ngga Ayŭh di shorga. 7 Ayŭh ndai anŭ ngga-I kiren yŭn adu adu pinyirasi mandis-I adi raru bās darŭm pinyirindu-I adi-I kiren di ata darŭm Kristus Jesus. 8-9 Amai so ka pinyirasi-mandis Tapa inŭh angān dog nyiramat sabab angān sabah di Jesus; dŭh so ka kraja pingandai adŭp ngan, pak mbŭh pinganggen adŭp Tapa, isa daya dŭh mingangŭn.

10 Ata ati pingandai Tapa, ka darŭm ata udip ndi ngga Kristus Jesus, Tapa mbŭh napa ata yŭn pingandai kana, adi-I mbŭh diŭ sidia da ata ndai.

Ndi darŭm Kristus


11 Dŭh kambŭt angān dŭh bangsa Jahudi, ka daya Jahudi kadŭn angān “daya adi dŭh bisunat.” Ngara nang adŭp-i daya adi bisunat (sirati-i kayuh adi daya ndai di pŭrŭng ngara). Ingat nŭh munki pimudip ngan dawŭ-i. 12 Di tika anŭ angān jo so Tapa. Angān daya tami, dŭh so tibaran daya adi ko dog mien Tapa. Angān dŭh biyŭn utung di simanya anŭ, adi taŭn bisangan di janji Tapa ngga daya-I, ka darŭm angān rŭŭ di ong ati angān dŭh biyŭn pingarap buang dŭh biyŭn Tapa. 13 Pak madin, darŭm udip ndi ngga Kristus, angān adi ko jo so Tapa, mbŭh sindŭk da pinyikabŭs Kristus adi sadis. 14 Amai adŭp Kristus mbŭh taban damai ka ata darŭm-I bada daya bangsa Jahudi ngga daya adi dŭh bangsa Jahudi jadi ndi bangsa. Ngga pŭrŭng adŭp-I Ayŭh mbŭh nyirubuh sindung baat adi nyibarai ngara ka adi bada ngara jadi pinganyu. 15 t Ayŭh mbŭh taran Ukum-adat Jahudi samŭn sopŭrŭg pinyipesan ngga atur atur-i, siŭn-I pijadi ndi bangsa adi bauh so so-duwŭh bangsa anŭ darŭm udip ndi ngga Ayŭh; ka darŭm ndai simŭnŭ pijadi damai. 16 t Ngga pinyikabŭs-I di atuh rigang Kristus mbŭh bada ngara bidamai; ngga rigang anŭ Ayŭh bada duwŭh bangsa anŭ jadi ndi ka taban ngara pari ka Tapa. 17 t Simŭnŭ inŭh meh Kristus mandŭg ka nyuse Agah Kana damai di sopŭrŭg, anŭ inŭh di angān adi dŭh bangsa Jahudi adi ko jo so Tapa, ka di daya bangsa Jahudi, adi ko sindŭk Tapa.

18 Ka so Kristus inŭh sopŭrŭg ata adi bangsa Jahudi ngga adi dŭh bangsa Jahudi, mbŭh dapŭd mandŭg darŭm ndi Roh ka sirung jawin Sama.
19 Jadi meh, angān adi dŭh bangsa Jahudi mbŭh dŭh tia daya tami puan kah daya saruh; angān madin mbŭh ndi ngga bara daya adi Tapa mbŭh mien buang mbŭh pinanak darŭm rawang Tapa. 20 Angān gŭh mbŭh dog pijog di tunduh pimŭnŭs adi dog na bara pinyuruh ka bara nabi,t ngga Kristus Jesus adi adŭp-I batuh pinagap. 21 Ayŭh inŭh adi digŭng ndi ramin ramin anŭ, samŭn sikuh anjung-i ka bada-i jadi ramin Tapa adi kudus yŭn Tuhan. 22 Darŭm udip ndi ngga Ayŭh angān gŭh mbŭh dog pijog ngga sopŭrŭg daya bŭkŭn ka darŭm pinyirŭŭ Tapa so ka Roh Kudus-I.

Ephesians 2

New Life Individually

1 And although you weret deads in your transgressions and sins,2 in whichs you formerly livedts according to this world’s present path,ts according to the ruler of the kingdomt of the air, the ruler oft the spirits that is now energizingt the sons of disobedience,s

3 among whoms all of ust alsot formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wraths even as the rest…s
4 But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,5 even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ – by grace you are saved!t6 and he raised us up with him and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,7 to demonstrate in the coming agest the surpassing wealth of his grace in kindness towardt us in Christ Jesus.8 For by grace you are savedt through faith,s and this is not from yourselves, it is the gift of God;9 it is not fromt works, so that no one can boast.t

10 For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we may do them.ts

New Life Corporately

11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh – who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the bodyt by human hands –12 that you were at that time without the Messiah,t alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise,t having no hope and without God in the world.13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ.ts14 For he is our peace, the one who made both groups into onet and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,15 when he nullifiedt in his flesh the law of commandments in decrees. He did this to create in himself one new mant out of two,t thus making peace,16 and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed.t17 And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near,18 so thatt through him we both have access in one Spirit to the Father.19 So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God’s household,20 because you have been builtt on the foundation of the apostles and prophets,s with Christ Jesus himself ast the cornerstone.t21 In himt the whole building,st being joined together, grows into a holy temple in the Lord,

22 in whom you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.