以弗所書 3
保羅向外邦人傳福音
1 因此,我—保羅為你們外邦人作了基督耶穌t囚徒的,替你們祈禱t。 2 想你們必曾聽見上帝賜恩給我,把關切你們的職分託付我, 3 用啟示讓我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。 4 你們讀了,就會知道我深深了解基督的奧祕; 5 這奧祕在以前的世代沒有讓人知道,像如今藉著聖靈向他的聖使徒和先知啟示一樣, 6 就是外邦人在基督耶穌裏,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同為蒙應許的人。 7 我作了這福音的僕役,是照著上帝的恩賜,是照他運行的大能賜給我的。 8 雖然我比眾聖徒中最小的還小,他還賜我這恩典,讓我把基督那測不透的豐富傳給外邦人, 9 又使眾人都明白t甚麼是歷代以來隱藏在創造萬物之上帝裏的奧祕, 10 為要在現今藉著教會使天上執政的、掌權的知道上帝百般的智慧。 11 這是照著上帝在我們主基督耶穌裏所完成的永恆的計劃。 12 我們因信耶穌t,就在他裏面放膽無懼,滿有自信地進到上帝面前。 13 所以我求你們,不要因我為你們所受的患難喪膽;這原是你們的光榮。
明白基督的愛
14 因此,我在父面前屈膝— 15 天上地上的各家都是從他得名的- 16 為要他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,使你們內心的力量剛強起來; 17 又要他使基督因著你們的信住在你們心裏,使你們既在愛中生根立基, 18-19 能夠和眾聖徒一同明白基督的愛是何等的長、闊、高、深,並知道這愛是超過人的知識所能測度的,為要使你們充滿上帝一切的豐盛。
20 上帝能照著運行在我們心裏的大能充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。 21 願他在教會中,並在基督耶穌裏,得著榮耀,直到世世代代,永永遠遠。阿們!
EPHESIANS 3
Paul's Mission to //the Gentiles
1 Christ Jesus made me his prisoner, so I could help you Gentiles. 2 You have surely heard about God's gift of undeserved grace in choosing me to help you. 3 In fact, this letter tells you a little about how God has shown me his mysterious ways. 4 t As you read the letter, you will also find out how well I really do understand the mystery about Christ. 5 No one knew about this mystery until God's Spirit told it to his holy apostles and prophets.
6 And the mystery is this: Because of Christ Jesus, the good news has given the Gentiles a share in the promises God gave to the Jews. God has also let the Gentiles be part of the same body.
7 God treated me with kindness. His power worked in me, and it became my job to spread the good news. 8 I am the least important of all God's people. But God was kind and chose me to tell the Gentiles that because of Christ there are blessings that cannot be measured. 9 t God, who created everything, wanted me to help everyone understand the mysterious plan that had always been hidden in his mind.
10 Then God would use the church to show the powers and authorities in the spiritual world that he has many different kinds of wisdom.
11 God did this according to his eternal plan. And he was able to do what he had planned because of all Christ Jesus our Lord had done. 12 Christ now gives us courage and confidence, so we can come to God by faith.
13 This is why you should not be discouraged when I suffer for you. After all, it will bring honor to you.Christ's Love for Us
14 I kneel in prayer to the Father. 15 All beings in heaven and on earth receive their life from him.t 16 God is wonderful and glorious. I pray that his Spirit will make you become strong followers 17 and that Christ will live in your hearts because of your faith. Stand firm and be deeply rooted in his love. 18 t I pray that you and all God's people will understand what is called wide or long or high or deep.t
19 I want you to know all about Christ's love, although it is too wonderful to be measured. Then your lives will be filled with all that God is.
20-21 I pray that Christ Jesus and the church will forever bring praise to God. His power at work in us can do far more than we dare ask or imagine. Amen.