Éphésiens 3
La mission de Paul
1 C’est pourquoi moi Paul, le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs...
2 Vous avez très certainement appris quelle responsabilité Dieu, dans sa grâce, m’a confiée à votre égard.
3 Par révélation, il m’a fait connaître le secret de son plan que je viens de résumer en quelques mots.
4 En me lisant, vous pouvez vous rendre compte de la compréhension que j’ai de ce secret, qui concerne le Christ.
5 En effet, Dieu ne l’a pas fait connaître aux hommes des générations passées comme il l’a révélé maintenant, par le Saint-Esprit, à ses *apôtres, ses *prophètes qu’il a consacrés à son service.
6 Et ce secret c’est que, par leur union avec Jésus-Christ, les non-Juifs reçoivent le même héritage que nous, les Juifs, ils font partie du même corps et ont part à la même promesse, par le moyen de la Bonne Nouvelle.
7 C’est de cette Bonne Nouvelle que je suis devenu le serviteur: tel est le don que Dieu m’a accordé dans sa grâce, par l’action de sa puissance.
8 Oui, c’est à moi, le plus petit de tous ceux qui lui appartiennent, que Dieu a fait cette grâce d’annoncer aux non-Juifs les richesses insondables du Christ
9 et de mettre en pleine lumière, pour tout homme, la façon dont Dieu mène ce plan à sa complète réalisation. Ce plan, le Dieu qui a créé toutes choses l’avait tenu caché en lui-même de toute éternité.
10 Par cette mise en lumière, les Autorités et les Puissances dans le monde céleste peuvent connaître, par le moyen de l’Eglise, les aspects infiniment variés de sa sagesse.
11 Cela s’accomplit conformément à ce qui a été fixé de toute éternité et qui s’est réalisé dans le Christ Jésus notre Seigneur.
12 Etant unis à lui, par la foi en lui, nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec assurance.
13 Aussi je vous demande de ne pas perdre courage en pensant aux détresses que je connais dans mon service pour vous: elles contribuent à la gloire qui vous est destinée.
Connaître l’amour de Dieu
14 C’est pourquoi je me mets à genoux devant le Père,
15 de qui dépendent, comme d’un modèle, toutes les familles des cieux et de la terre.
16 Je lui demande qu’il vous accorde, à la mesure de ses glorieuses richesses, d’être fortifiés avec puissance par son Esprit dans votre être intérieur.
17 Que le Christ habite dans votre cœur par la foi. Enracinés et solidement fondés dans l’amour,
18 vous serez ainsi à même de comprendre, avec tous ceux qui appartiennent à Dieu, combien l’amour du Christ est large, long, élevé et profond.
19 Oui, vous serez à même de connaître cet amour qui surpasse tout ce qu’on peut en connaître, et vous serez ainsi remplis de toute la plénitude de Dieu.
20 A celui qui, par la puissance qui agit en nous, peut réaliser infiniment au-delà de ce que nous demandons ou même pensons,
21 à lui soit la gloire dans l’Eglise et en Jésus-Christ pour toutes les générations et pour l’éternité. *Amen!
LA VIE DE LA NOUVELLE COMMUNAUTE
Ephesians 3
Paul's Relationship to the Divine Mystery
1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesuss for the sake of you Gentiles –2 if indeeds you have heard of the stewardshipt of God’s grace that was given to me for you,3 thatt by revelation the divine secrett was made known to me, as I wrote before briefly.ts4 When reading this,t you will be able tot understand my insight into this secrett of Christ.5 Now this secrett was not disclosed to peoplet in formert generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets byt the Spirit,6 namely, that through the gospels the Gentiles are fellow heirs, fellow memberst of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.7 I became a servant of this gospelt according to the gift of God’s grace that was given to me byt the exercise of his power.s8 To me – less than the least of all the saintss – this grace was given,s to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ9 and to enlightent everyone about God’s secret plant – a secret that has been hidden for agest in Godt who has created all things.10 The purpose of this enlightenment is thatt through the church the multifaceted wisdomt of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.11 This was according tot the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,12 in whom we have boldness and confident accesst to Godt because oft Christ’st faithfulness.ts
13 For this reason I ask yout not to lose heart because of what I am suffering for you,t whichs is your glory.t
Prayer for Strengthened Love
14 For this reasons I kneelt before the Father,s15 fromt whom every familyt in heaven and on the earth is named.16 I pray thatt according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,17 that Christ may dwell in your hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love,18 you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,s
19 and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up tot all the fullness of God.
20 Now to him who by the power that is working within uss is able to do far beyondt all that we ask or think,
21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.