previous next

Ephesians 3

1 Causa hunegatic ni Paul Iesus Christen presonér naiz çuengatic, baitzarete Gentil.2 Baldin behinçat ençun vkan baduçue çuec baithara eman içan çaitadan Iaincoaren gratiaren dispensationea.3 Nola Iaincoac reuelationez eçagut eraci drautan mysterioa (lehen hitz gutitan scribatu drauçuedan beçala:4 Haren iracurtzetic eçagut ahal deçaqueçue ceric den ene eçagutzea Christen mysterioan.)5 Cein ezpaita eçagutu içan guiçonén seméz iragan generationetan, orain reuelatu içan çayen beçala haren Apostolu eta Propheta sainduey Spirituaz:6  Ecen Gentilac diradela herederoquide eta gorputz batetaco bereco eta haren promessean participant Christean Euangelioaz.7 Ceinen ministre eguin içan bainaiz Iaincoaren gratiaren dohainaren arauez, cein eman içan baitzait haren botherearen operationearen arauez.8 Niri bada saindu gucietaco chipienari eman içan çait gratia haur, Gentilén artean Christen abrastassun comprehendi ecin daitenaren euangelizatzeco,9 Eta guciey manifestatzeco ceric den mysterio bethidanic Iaincoa baithan estalia cenaren communionea, ceinec gauça guciac creatu baithitu Iesus Christez:10 Orain maniferta daquiençat Eliçáz ceruètaco principaltassuney eta botherey Iaincoaren sapientia anhitz maneraz diuersa:11 Iesus Christ gure Iaunean eguin vkan duen ordenança eternalaren araura:12 Ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.13 Halacotz, nago requerimenduz etzaitezten enoya ene çuengatico afflictioneacgatic, cein baita çuen gloriá.14 Causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac Iesus Christ gure Iaunaren Aitagana,15 Ceinaganic ahaidetassun gucia ceruètan eta lurrean deitzen baita,16 Eman dieçaçuençát, bere gloriaren abrastassunaren arauez, indarrez fortifica çaitezten haren Spirituaz barneco guiçonean:17 Eta habita dadin Christ fedez çuen bihotzetan:18 Charitatean erro eguinic eta fundaturic, comprehendi ahal deçaçuen saindu guciequin ceric den çabaltassuna eta lucetassuna, barnatassuna eta goratassuna:19 Eta eçagut deçaçuen Christen amorio eçagutze gucia iragaiten duena: compli çaiteztençát Iaincoaren complimendu gucian.20 Bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari,21  Dela gloria Eliçán Iesus Christez, generatione gucietan secula seculacotz. Amen.

Ephesians 3

Paul's Relationship to the Divine Mystery

1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesuss for the sake of you Gentiles –2 if indeeds you have heard of the stewardshipt of God’s grace that was given to me for you,3 thatt by revelation the divine secrett was made known to me, as I wrote before briefly.ts4 When reading this,t you will be able tot understand my insight into this secrett of Christ.5 Now this secrett was not disclosed to peoplet in formert generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets byt the Spirit,6 namely, that through the gospels the Gentiles are fellow heirs, fellow memberst of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.7 I became a servant of this gospelt according to the gift of God’s grace that was given to me byt the exercise of his power.s8 To me – less than the least of all the saintss – this grace was given,s to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ9 and to enlightent everyone about God’s secret plant – a secret that has been hidden for agest in Godt who has created all things.10 The purpose of this enlightenment is thatt through the church the multifaceted wisdomt of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.11 This was according tot the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,12 in whom we have boldness and confident accesst to Godt because oft Christ’st faithfulness.ts

13 For this reason I ask yout not to lose heart because of what I am suffering for you,t whichs is your glory.t

Prayer for Strengthened Love

14 For this reasons I kneelt before the Father,s15 fromt whom every familyt in heaven and on the earth is named.16 I pray thatt according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,17 that Christ may dwell in your hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love,18 you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,s

19 and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up tot all the fullness of God.
20 Now to him who by the power that is working within uss is able to do far beyondt all that we ask or think,

21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.