EPESUS 4
Pasal hasadaon ni kuria ibagas tonduy ampa holong
1 Ase ahu, na tarsangkut halani Tuhan in, huelek-elek ma nasiam: Parlahouhon nasiam ma na talup, domu hubani pandiloon na dob das bani nasiam! (Kol. 1:10.)
2 Martoruh ni uhur botul ma, marlamlam anjaha marlumbang ni uhur, marsianjuan ma nasiam ibagas uhur na holong! (Kol. 3:12.)
3 Haporluhon nasiam ma manramothon hasadaon ni tonduy, marhitei panrahut ni damei.
4 Sada daging anjaha sada tonduy, songon nasiam na tardilo ibagas sada pangarapan bani pandiloon ai, (Rom 12:5.)
5 sada Tuhan, sada haporsayaon, sada pandidion, (1 Kor. 8:6.)
6 sada Naibata, ai ma Bapa ni haganup, sigomgomi haganup, sitorusi haganup ampa siiani haganup. (1 Kor. 12:6.)
7 Tapi bani ganup do hita ibere idop ni uhur ai domu hubani ukuran ni pambere ni Kristus. (Rom 12:3, 6; 1 Kor. 12:11.)
8 Ai do ase nini: Naik do Ia hu atas, iboan raphon-Si na tartaban; ibere do sibere-bere bani jolma. (Ps. 68:19; Kol. 2:15.)
9 Tapi naik ma Ia, ai lang mararti ma ai, paboa na dob tuad do Ia lobei hubani ianan na itoruh ni tanoh? (Joh. 3:13.)
10 Ia, na dob tuad ai, lanjar Ia do na naik huatas ni haganup nagori atas, ase igoki haganup.
11 Lanjar Ia do mambere deba gabe apostel, deba nabi, deba evangelis, deba use parmahan ampa pangajari, (Lah. 21:8; 1 Kor. 12:28.)
12 laho pasirsirhon na mapansing in bani horja diakoni, laho pauli-ulihon daging ni Kristus in, (1 Ptr. 2:5.)
13 ase das hita haganup hu hasadaon ni haporsayaon ampa habotohon bani Anak ni Naibata, gabe jolma na gok, matoras anjaha gok songon Kristus,
14 ase ulang be hita danak, na pinalindak-lindak anjaha na binoanboan ni ganup logou ni ajaran, marhitei horja akal-akal ni jolma, marhitei sipaoto-oto na laho pakahouhon. (1 Kor. 14:20; Heb. 13:9.)
15 Gabe parhasintongan hita tene ibagas holong, anjaha lambin magodang ibagas haganup, mangayaki Ia, Ulu in, in ma Kristus. (bd. 1:22; 5:23; Kol. 1:18.)
16 Hum-Bani do haganup angkula in ipadomu anjaha iparapat, marhitei ganup urat-urat pangurupi, gabe lambin magodang daging in domu hubani horja ni ganup pagori bani bagianni bei, pinauli-uli ibagas holong. (Kol. 2:19.)Parlahou na baru
17 On do hatangku anjaha husaksihon ibagas Tuhan in: Ulang ma nasiam marparlahou songon halak sipajuh begu-begu, na mangihutkon pingkiran sisoya-soya. (Rom 1:21.)
18 Paruhur na golap do sidea, holang humbani goluh ni Naibata, halani haotoon ni uhur ni sidea, pakon halani mapir ni uhur ni sidea. (bd. 2:12.)
19 Lang be ibotoh sidea na maila, gabe iondoskon ma dirini hubani na marpoya-poya anjaha ihorjahon sagala habutakon marhasoman uhur haut.
20 Tapi anggo nasiam, seng sonai iguruhon nasiam pasal Kristus.
21 Ai Lang domma ibogei nasiam baritaNi, anjaha iajarhon pasal-Si domu hubani hasintongan na adong ibagas Jesus? (bd. 1:13.)
22 Tanggali nasiam ma jolma na buruk in, ai ma parlahou sisapari ai, ai laho magou do in hinorhon ni hisap-hisap sipaoto-oto. (Rom 8:13; Gal. 6:8; Kol. 3:9.)
23 Anjaha gabe bayu ma nasiam ibagas tonduy ni uhur nasiam (Rom 12:2.)
24 Anjaha pakei nasiam ma jolma na baru, na tinompa usih hubani Naibata, ibagas hapintoran ampa hapansingon na botul. (1 Mus. 1:26.)
25 Halani ai ambukkon nasiam ma ladung in anjaha hatahon nasiam ma na sintong, ganup dompak hasomanni jolma, ai pagori do hita samah hita.
26 Anggo manggila nasiam ulang ma mardousa! Ulang ma sundut mataniari, lang mintop ringis nasiam. (Ps. 4:5; Jak. 1:19, 20.)
27 Ulang ma pasiat nasiam sibolis in!
28 Sipanangko hinan, ulang be manangko, tapi ra ma ia loja, anjaha ihorjahon tanganni ma na madear, ase adong siberehononni bani na hurangan.
29 Ulang ma luar hata na mabutak humbani pamangan nasiam, tapi na madear ma, na boi pauli-ulihon na hurang, ase dapotan ulih, na mambogeisi. (bd. 5:4; Kol. 3:16, 17; 4:6.)
30 Anjaha ulang ma pusoki nasiam Tonduy Napansing ni Naibata, na dob tinokanhon bani nasiam bani ari haluahon in. (bd. 1:13; Jes. 63:10.)
31 Sagala riting ni uhur, gila, marah, sorgang-sorgang, panrisaon ampa sagala hajahaton, sai ipadaoh ma humbani nasiam. (Kol. 3:8.)
32 Tapi basar ma nasiam samah nasiam, paridop ni uhur, anjaha sirsir marsisasapan dousa, songon panasap ni Naibata bani dousa nasiam ibagas Kristus. (Mat. 6:14; 18:23-25.)
Ephesians 4
Live in Unity
1 I, therefore, the prisoner for the Lord,t urge you to livet worthily of the calling with which you have been called,s2 with all humility and gentleness,t with patience, bearing witht one another in love,3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.4 There is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling,5 one Lord, one faith, one baptism,
6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
7 But to each one of us grace was given according to the measure of the gift of Christ.8 Therefore it says, “When he ascended on high he capturedtcaptives; he gave gifts to men,"s9 Now what is the meaning of “he ascended,” except that he also descendeds to the lower regions,s namely, the earth?t10 He, the very onet who descended, is also the one who ascended above all the heavens, in order to fill all things.11 It was het who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers,s12 to equipt the saints for the work of ministry, that is,t to build up the body of Christ,13 until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God – a mature person, attaining tot the measure of Christ’s full stature.t14 Sot we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.t15 But practicing the truth in love,t we will in all things grow up into Christ, who is the head.
16 From him the whole body grows, fitted and held togethert through every supporting ligament.t As each one does its part, the body grows in love.
Live in Holiness
17 So I say this, and insistt in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futilityt of their thinking.t18 They are darkened in their understanding,t being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.19 Because they are callous, they have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with greediness.s20 But you did not learn about Christ like this,21 if indeed you heard about him and were taught in him, just as the truth is in Jesus.22 You were taught with reference to your former way of life to lay asidet the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires,23 to be renewed in the spirit of your mind,
24 and to put on the new man who has been created in God’s imaget – in righteousness and holiness that comes from truth.t
25 Therefore, having laid aside falsehood, each one of you speak the truth with his neighbor,s for we are members of one another.26 Be angry and do not sin;s do not let the sun go down on the cause of your anger.t27 Do not give the devil an opportunity.28 The one who steals must steal no longer; rather he must labor, doing good with his own hands, so that he may have something to share with the one who has need.29 You must let no unwholesome word come out of your mouth, but only what is beneficial for the building up of the one in need,t that it may give grace to those who hear.30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.31 You must put away every kind of bitterness, anger, wrath, quarreling, and evil, slanderous talk.
32 Instead,s be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.t