اِفِسُسیان 4
یگانگی در بدن مسیح
1 پس من که بهخاطر خداوند در بندم، از شما تمنا دارم بهشایستگی دعوتی که از شما بهعمل آمده است، رفتار کنید،2 در کمال فروتنی و ملایمت؛ و با بردباری و محبت یکدیگر را تحمل کنید.3 بهسعی تمام بکوشید تا آن یگانگی را که از روح است، بهمدد رشتۀ صلح حفظ کنید.4 زیرا یک بدن هست و یک روح، چنانکه فراخوانده شدهاید به یک امیدِ دعوت خویش؛5 یک خداوند، یک ایمان، یک تعمید؛6 و یک خدا و پدر همه که فوق همه، از طریق همه، و در همه است.7 امّا به هر یک از ما به فراخور اندازۀ بخشش مسیح، فیض بخشیده شده است.8 از اینرو میگوید:
«هنگامی که به عرش برین صعود کرد،
اسارت را به اسیری برد
و عطایا به مردم داد.»9 عبارت «صعود کرد»، حاکی از چیست، جز آن که به جایهای پستتر زمینی نیز نزول کرد؟10 او که نزول کرد، همان است که از همۀ آسمانها بسی فراتر رفت، تا همه چیز را پر سازد.11 و اوست که بخشید برخی را بهعنوان رسول، برخی را بهعنوان نبی، برخی را بهعنوان مبشر، و برخی را بهعنوان شبان و معلّم،12 تا مقدّسان را برای کار خدمت آماده سازند، برای بنای بدن مسیح،13 تا زمانی که همه به یگانگی ایمان و شناخت پسر خدا دست یابیم و بالغ شده، به بلندای کامل قامت مسیح برسیم.14 آنگاه دیگر همچون کودکان نخواهیم بود تا در اثر امواج به هر سو پرتاب شویم و باد تعالیمِ گوناگون و مکر و حیلۀ آدمیان در نقشههایی که برای گمراهی میکشند، ما را به اینسو و آنسو براند.15 بلکه با بیان محبتآمیز حقیقت، از هرحیث تا به حدّ او که سر است، یعنی مسیح، رشد خواهیم کرد.16 او منشأ رشد تمامی بدن است، بدنی که بهوسیلۀ همۀ مفاصلِ نگاهدارنده خود، به هم پیوند و اتصال مییابد و در اثر عمل متناسبِ هر عضو رشد میکند و خود را در محبت بنا مینماید.
زندگی مانند فرزندان نور
17 پس این را میگویم و در خداوند تأکید میکنم که رفتار شما دیگر نباید همانند اقوام دور از خدا باشد که در بطالت ذهن خود رفتار میکنند.18 عقل آنها تاریک شده است، و بهعلت جهالتی که نتیجۀ سختدلیشان است، از حیات خدا بهدور افتادهاند.19 آنان چون هر حساسیتی را از دست دادهاند، خویشتن را یکسره در هرزگی رها کردهاند، چندانکه حریصانه دست به هر ناپاکی میآلایند.20 امّا شما مسیح را بدینگونه نیاموختید،21 چه بیگمان دربارۀ او شنیدید و مطابق آن حقیقت که در عیسی است، تعلیم یافتید.22 شما آموختید که باید بهلحاظ شیوۀ زندگی پیشین خود، آن انسان قدیم را که تحتتأثیر امیالِ فریبنده دستخوش فساد بود، از تن بهدر آورید.t23 باید طرز فکر شما نو شود،24 و انسان جدید را در بر کنید، که آفریده شده است تا در پارسایی و قدّوسیت حقیقی، شبیه خدا باشد.25 پس، از دروغ روی برتافته، هر یک با همسایۀ خود، سخن بهراستی گویید، چرا که ما همه، اعضای یکدیگریم.26 «هنگامی که خشمگین میشوید، گناه نکنید»: مگذارید روزتان در خشم بهسر رسد،27 و ابلیس را مجال ندهید.28 دزد دیگر دزدی نکند، بلکه به کار مشغول شود، و با دستهای خود کاری سودمند انجام دهد، تا بتواند نیازمندان را نیز چیزی دهد.29 دهانتان به هیچ سخن بد گشوده نشود، بلکه گفتارتان به تمامی برای بنای دیگران بهکار آید و نیازی را برآورده، شنوندگان را فیض رساند.30 روح قدّوس خدا را که بدان برای روز رهایی مهر شدهاید، غمگین مسازید.31 هر گونه تلخی، خشم، عصبانیت، فریاد، ناسزاگویی و هر نوع بدخواهی را از خود دور کنید.32 با یکدیگر مهربان و دلسوز باشید و همانگونه که خدا شما را در مسیح بخشوده است، شما نیز یکدیگر را ببخشایید.
EPHESIANS 4
Unity with Christ
1 As a prisoner of the Lord, I beg you to live in a way that is worthy of the people God has chosen to be his own. 2 t Always be humble and gentle. Patiently put up with each other and love each other. 3 Try your best to let God's Spirit keep your hearts united. Do this by living at peace. 4 All of you are part of the same body. There is only one Spirit of God, just as you were given one hope when you were chosen to be God's people. 5 We have only one Lord, one faith, and one baptism.
6 There is one God who is the Father of all people. Not only is God above all others, but he works by using all of us, and he lives in all of us.
7 Christ has generously divided out his gifts to us.
8 t As the Scriptures say,
“When he went up
to the highest place,
he led away many prisoners
and gave gifts to people.”
9 When it says, “he went up,” it means that Christ had been deep in the earth.
10 This also means that the one who went deep into the earth is the same one who went into the highest heaven, so he would fill the whole universe.
11 Christ chose some of us to be apostles, prophets, missionaries, pastors, and teachers, 12 so his people would learn to serve and his body would grow strong.
13 This will continue until we are united by our faith and by our understanding of the Son of God. Then we will be mature, just as Christ is, and we will be completely like him.t
14 We must stop acting like children. We must not let deceitful people trick us by their false teachings, which are like winds that toss us around from place to place. 15 Love should always make us tell the truth. Then we will grow in every way and be more like Christ, the head
16 t of the body. Christ holds it together and makes all of its parts work perfectly, as it grows and becomes strong because of love.The Old Life and //the New Life
17 As a follower of the Lord, I order you to stop living like stupid, godless people. 18 Their minds are in the dark, and they are stubborn and ignorant and have missed out on the life that comes from God. They no longer have any feelings about what is right,
19 and they are so greedy they do all kinds of indecent things.
20-21 But this isn't what you were taught about Jesus Christ. He is the truth, and you heard about him and learned about him. 22 t You were told that your foolish desires will destroy you and that you must give up your old way of life with all its bad habits. 23 Let the Spirit change your way of thinking
24 t and make you into a new person. You were created to be like God, and so you must please him and be truly holy.Rules for the New Life
25 t We are part of the same body. Stop lying and start telling each other the truth. 26 t Don't get so angry that you sin. Don't go to bed angry
27 and don't give the devil a chance.
28 If you are a thief, quit stealing. Be honest and work hard, so you will have something to give to people in need.
29 Stop all your dirty talk. Say the right thing at the right time and help others by what you say.
30 Don't make God's Spirit sad. The Spirit makes you sure that someday you will be free from your sins.
31 Stop being bitter and angry and mad at others. Don't yell at one another or curse each other or ever be rude. 32 t Instead, be kind and merciful, and forgive others, just as God forgave you because of Christ.