До ефесян 4
1 Отож, благаю вас я, в'язень у Господі, щоб ви поводилися гідно покликання, що до нього покликано вас,
2 зо всякою покорою та лагідністю, з довготерпінням, у любові терплячи один одного,3 пильнуючи зберігати єдність духа в союзі миру.4 Одне тіло, один дух, як і були ви покликані в одній надії вашого покликання.5 Один Господь, одна віра, одне хрищення,6 один Бог і Отець усіх, що Він над усіма, і через усіх, і в усіх.7 А кожному з нас дана благодать у міру дару Христового.8 Тому й сказано: Піднявшися на висоту, Ти полонених набрав і людям дав дари!9 А те, що піднявся був, що то, як не те, що перше й зійшов був до найнижчих місць землі?10 Хто зійшов був, Той саме й піднявся високо над усі небеса, щоб наповнити все.11 І Він, отож, настановив одних за апостолів, одних за пророків, а тих за благовісників, а тих за пастирів та вчителів,12 щоб приготувати святих на діло служби для збудування тіла Христового,13 аж поки ми всі не досягнемо з'єднання віри й пізнання Сина Божого, Мужа досконалого, у міру зросту Христової повноти,14 щоб більш не були ми малолітками, що хитаються й захоплюються від усякого вітру науки за людською оманою та за лукавством до хитрого блуду,15 щоб були ми правдомовні в любові, і в усьому зростали в Нього, а Він Голова, Христос.16 А з Нього все тіло, складене й зв'язане всяким допомічним суглобом, у міру чинности кожного окремого члена, чинить зріст тіла на будування самого себе любов'ю.
17 Отже, говорю я це й свідкую в Господі, щоб ви більш не поводилися, як поводяться погани в марноті свого розуму,18 вони запаморочені розумом, відчужені від життя Божого за неуцтво, що в них, за стверділість їхніх сердець,19 вони отупіли й віддалися розпусті, щоб чинити всяку нечисть із зажерливістю.20 Але ви не так пізнали Христа,21 якщо ви чули про Нього, і навчилися в Нім, бо правда в Ісусі,22 щоб відкинути, за першим поступованням, старого чоловіка, який зотліває в звабливих пожадливостях,23 та відновлятися духом вашого розуму,24 і зодягнутися в нового чоловіка, створеного за Богом у справедливості й святості правди.25 Тому то, неправду відкинувши, говоріть кожен правду до свого ближнього, бо ми члени один для одного.26 Гнівайтеся, та не грішіть, сонце нехай не заходить у вашому гніві,27 і місця дияволові не давайте!28 Хто крав, нехай більше не краде, а краще нехай працює та чинить руками своїми добро, щоб мати подати нужденному.29 Нехай жадне слово гниле не виходить із уст ваших, але тільки таке, що добре на потрібне збудування, щоб воно подало благодать тим, хто чує.30 І не засмучуйте Духа Святого Божого, Яким ви запечатані на день викупу.31 Усяке подратування, і гнів, і лютість, і крик, і лайка нехай буде взято від вас разом із усякою злобою.32 А ви один до одного будьте ласкаві, милостиві, прощаючи один одному, як і Бог через Христа вам простив!
Ephesians 4
Unity of the Spirit
1 Therefore I, the prisoner of the Lord, implore you to walk in a manner worthy of the calling with which you have been called,2 with all humility and gentleness, with patience, showing tolerance for one another in love,3 being diligent to preserve the unity of the Spirit in the bond of peace.4 There is one body and one Spirit, just as also you were called in one hope of your calling;5 one Lord, one faith, one baptism,6 one God and Father of all who is over all and through all and in all.
7 But to each one of us grace was given according to the measure of Christ's gift.8 Therefore it says,
"WHEN HE ASCENDED ON HIGH,
HE LED CAPTIVE A HOST OF CAPTIVES,
AND HE GAVE GIFTS TO MEN."9 (Now this expression, "He ascended," what does it mean except that He also had descended into the lower parts of the earth?10 He who descended is Himself also He who ascended far above all the heavens, so that He might fill all things.)11 And He gave some as apostles, and some as prophets, and some as evangelists, and some as pastors and teachers,12 for the equipping of the saints for the work of service, to the building up of the body of Christ;13 until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a mature man, to the measure of the stature which belongs to the fullness of Christ.14 As a result, we are no longer to be children, tossed here and there by waves and carried about by every wind of doctrine, by the trickery of men, by craftiness in deceitful scheming;15 but speaking the truth in love, we are to grow up in all aspects into Him who is the head, even Christ,16 from whom the whole body, being fitted and held together by what every joint supplies, according to the proper working of each individual part, causes the growth of the body for the building up of itself in love.
The Christian's Walk
17 So this I say, and affirm together with the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind,18 being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;19 and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.20 But you did not learn Christ in this way,21 if indeed you have heard Him and have been taught in Him, just as truth is in Jesus,22 that, in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit,23 and that you be renewed in the spirit of your mind,24 and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
25 Therefore, laying aside falsehood, SPEAK TRUTH EACH ONE of you WITH HIS NEIGHBOR, for we are members of one another.26 BE ANGRY, AND yet DO NOT SIN; do not let the sun go down on your anger,27 and do not give the devil an opportunity.28 He who steals must steal no longer; but rather he must labor, performing with his own hands what is good, so that he will have something to share with one who has need.29 Let no unwholesome word proceed from your mouth, but only such a word as is good for edification according to the need of the moment, so that it will give grace to those who hear.30 Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.31 Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice.32 Be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven tyou.