以弗所书 4
信徒同属一体
1 所以,我这为主被囚禁的劝你们,既然蒙了上帝的呼召,就要过与所蒙的呼召相称的生活。2 凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,3 以和平彼此联结,竭力持守圣灵所赐的合一。4 正如你们蒙召后有同一个盼望,你们同属一个身体,有同一位圣灵、5 同一位主、同一种信仰、同一种洗礼、6 同一位上帝,就是万物之父。祂超越万物,贯穿万物,且在万物之中。
7 然而,我们各人都是按照基督所赐的分量领受恩典。
8 因此圣经上说:
“祂升上高天时,
带着许多俘虏,
将恩赐赏给众人。”
9 既然说“升上”岂不表示祂曾经降到地上吗?10 降下的是祂,升到诸天之上的也是祂,祂充满万物。11 祂赐恩让一些人做使徒,一些人做先知,一些人做传福音的,一些人做牧师和教师,12 为要装备信徒,使他们各尽其职,建立基督的身体,13 直到我们对上帝的儿子有一致的信仰和认识,逐渐成熟,达到基督那样完美的生命。14 这样,我们就不再像小孩子,被各种异端邪说之风吹得飘来飘去,被人的阴谋诡计欺骗,随波逐流。15 相反,我们说话要凭爱心坚持真理,在各方面都要追求长进,更像元首基督。16 整个身体靠祂巧妙地结合在一起,筋骨相连,彼此供应,使各部位各尽其职,身体便渐渐长大,在爱中建立起来。
新人新生命
17 因此,我奉主的名郑重地劝告各位,不要再像不信的外族人一样过着心灵空虚的日子。18 他们因为愚昧无知,顽固不化,理智受到蒙蔽,与上帝所赐的生命隔绝了。19 他们丧尽天良,放纵情欲,沉溺于各种污秽的事。20 但基督绝不是这样教导你们的。
21 如果你们听过祂的事,领受了祂的教诲,就是在祂里面的真理,22 就应该与从前的生活方式一刀两断,脱去因私欲的迷惑而渐渐败坏的旧人,23 洗心革面,24 穿上照着上帝形象所造的新人。这新人有从真理而来的公义和圣洁。
25 所以不要再说谎,大家都要彼此说真话,因为我们都是手足。26 不要因生气而犯罪,不要到日落时还怒气未消,27 不要让魔鬼有机可乘。28 从前偷窃的要改过自新,自食其力,做正当事,以便能够分给有需要的人。29 污言秽语一句都不可出口,要随时随地说造就人的好话,使听的人得益处。30 不要让上帝的圣灵担忧,你们已经盖上了圣灵的印记,将来必蒙救赎。31 要从你们当中除掉一切的苦毒、恼恨、怒气、争吵、毁谤和邪恶。32 总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
Ephesians 4
Live in Unity
1 I, therefore, the prisoner for the Lord,t urge you to livet worthily of the calling with which you have been called,s2 with all humility and gentleness,t with patience, bearing witht one another in love,3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.4 There is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling,5 one Lord, one faith, one baptism,
6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
7 But to each one of us grace was given according to the measure of the gift of Christ.8 Therefore it says, “When he ascended on high he capturedtcaptives; he gave gifts to men,"s9 Now what is the meaning of “he ascended,” except that he also descendeds to the lower regions,s namely, the earth?t10 He, the very onet who descended, is also the one who ascended above all the heavens, in order to fill all things.11 It was het who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers,s12 to equipt the saints for the work of ministry, that is,t to build up the body of Christ,13 until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God – a mature person, attaining tot the measure of Christ’s full stature.t14 Sot we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.t15 But practicing the truth in love,t we will in all things grow up into Christ, who is the head.
16 From him the whole body grows, fitted and held togethert through every supporting ligament.t As each one does its part, the body grows in love.
Live in Holiness
17 So I say this, and insistt in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futilityt of their thinking.t18 They are darkened in their understanding,t being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.19 Because they are callous, they have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with greediness.s20 But you did not learn about Christ like this,21 if indeed you heard about him and were taught in him, just as the truth is in Jesus.22 You were taught with reference to your former way of life to lay asidet the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires,23 to be renewed in the spirit of your mind,
24 and to put on the new man who has been created in God’s imaget – in righteousness and holiness that comes from truth.t
25 Therefore, having laid aside falsehood, each one of you speak the truth with his neighbor,s for we are members of one another.26 Be angry and do not sin;s do not let the sun go down on the cause of your anger.t27 Do not give the devil an opportunity.28 The one who steals must steal no longer; rather he must labor, doing good with his own hands, so that he may have something to share with the one who has need.29 You must let no unwholesome word come out of your mouth, but only what is beneficial for the building up of the one in need,t that it may give grace to those who hear.30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.31 You must put away every kind of bitterness, anger, wrath, quarreling, and evil, slanderous talk.
32 Instead,s be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.t