previous next

2 Mooseksen 1

1 Nämä ovat Egyptiin tulleiden Israelin poikien nimet; Jaakobin kanssa he olivat itsekukin perheineen tulleet sinne: 2 Ruuben, Simeon, Leevi ja Juuda, 3 Isaskar, Sebulon ja Benjamin, 4 Daan, Naftali, Gaad ja Asser. 5 Ja Jaakobin kupeista lähteneitä oli kaikkiaan seitsemänkymmentä henkeä. Mutta Joosef oli jo ennestään Egyptissä. 6 Ja Joosef kuoli ja kaikki hänen veljensä ynnä koko se sukupolvi.

7 Mutta israelilaiset olivat hedelmälliset ja sikisivät, lisääntyivät ja enenivät hyvin suurilukuisiksi, niin että maa tuli heitä täyteen.

8 Niin Egyptiin tuli uusi kuningas, joka ei Joosefista mitään tiennyt. 9 Tämä sanoi kansallensa: "Katso, israelilaisten kansa on suurempi ja väkevämpi kuin me. 10 Tulkaa, menetelkäämme siis viisaasti heitä kohtaan, että he eivät lisääntyisi eivätkä, jos sota syttyisi, liittyisi hekin vihollisiimme ja sotisi meitä vastaan ja lähtisi maasta pois." 11 Niin heille asetettiin työnjohtajia rasittamaan heitä raskaalla työllä. Ja heidän täytyi rakentaa faraolle varastokaupungit Piitom ja Ramses. 12 Mutta kuta enemmän kansaa rasitettiin, sitä enemmän se lisääntyi, ja sitä enemmän se levisi, niin että israelilaisia ruvettiin pelkäämään. 13 Niin egyptiläiset pitivät israelilaisia orjantyössä väkivalloin 14 ja katkeroittivat heidän elämänsä kovalla laasti-ja tiilityöllä ja kaikenlaisella työllä ulkona kedolla, kaikenlaisella työllä, jota he teettivät heillä väkivalloin.

15 Ja Egyptin kuningas puhui hebrealaisille kätilövaimoille, joista toisen nimi oli Sifra ja toisen Puua; 16 ja hän sanoi: "Kun te autatte hebrealaisia vaimoja heidän synnyttäessänsä, niin tarkastakaa lapsen sukupuoli: jos se on poika, surmatkaa se, mutta jos se on tyttö, jääköön eloon". 17 Mutta kätilövaimot pelkäsivät Jumalaa eivätkä tehneet, niinkuin Egyptin kuningas oli heille sanonut, vaan antoivat poikalasten elää. 18 Niin Egyptin kuningas kutsui kätilövaimot ja sanoi heille: "Miksi te näin teette ja annatte poikalasten elää?" 19 Kätilövaimot vastasivat faraolle: "Hebrealaiset vaimot eivät ole niinkuin egyptiläiset. He ovat voimakkaita; ennenkuin kätilövaimo tulee heidän luoksensa, ovat he jo synnyttäneet." 20 Mutta Jumala salli kätilövaimojen menestyä, ja kansa lisääntyi ja eneni suurilukuiseksi. 21 Ja koska kätilövaimot pelkäsivät Jumalaa, niin hän antoi heille runsaasti perhettä. 22 Niin farao antoi käskyn kaikelle kansallensa, sanoen: "Kaikki poikalapset, jotka syntyvät, heittäkää Niilivirtaan, mutta kaikkien tyttölasten antakaa elää".

Exodus 1

The people of Israel become slaves

The people of Israel suffer

1-5 When Jacob went to Egypt, his son Joseph was already there. So Jacob took his eleven other sons and their families. They were: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Benjamin, Dan, Naphtali, Gad, and Asher. Altogether, Jacob had seventy children, grandchildren, and great-grandchildrent who went with him.t
6 After Joseph, his brothers, and everyone else in that generation had died,

7 the people of Israel became so numerous that the whole region of Goshen was full of them.t
8 Many years later a new king came to power. He did not know what Joseph had done for Egypt,t

9 and he told the Egyptians:
There are too many of those Israelites in our country, and they are becoming more powerful than we are.

10 If we don't outsmart them, their families will keep growing larger. And if our country goes to war, they could easily fight on the side of our enemies and escape from Egypt.t
11 The Egyptians put slave bosses in charge of the people of Israel and tried to wear them down with hard work. Those bosses forced them to build the cities of Pithom and Rameses,t where the kingt could store his supplies. 12 But even though the Israelites were ill-treated, their families grew larger, and they took over more land. Because of this, the Egyptians hated them more than before 13 and made them work so hard

14 that their lives were miserable. The Egyptians were cruel to the people of Israel and forced them to make bricks and to mix mortar and to work in the fields.
15 Finally, the king called in Shiphrah and Puah, the two women who helped the Hebrewt mothers when they gave birth.

16 He told them, “If a Hebrew woman gives birth to a girl, let the child live. If the baby is a boy, kill him!”
17 But the two women were faithful to God and did not kill the boys, even though the king had told them to.

18 The king called them in again and asked, “Why are you letting those baby boys live?”
19 They answered, “Hebrew women have their babies much quicker than Egyptian women. By the time we arrive, their babies are already born.”

20-21 God was good to the two women because they truly respected him, and he blessed them with children of their own.
The Hebrews kept increasing
22 until finally, the king gave a command to everyone in the nation, “As soon as a Hebrew boy is born, throw him into the River Nile! But you can let the girls live.”t